Карл обеими руками вцепился в пистолет и несколько раз подряд нажал на курок. Обе твари, истошно завопив, свалились на пол, а пули одна за другой входили в них и отбрасывали чудовищ все дальше и дальше. А те рычали от ярости. Но вот монстр, что покрупнее, поднял- ся-таки на задние конечности. Огрызаясь и рыча, он ступил вперед и оказался прямо перед большим окном, залитый лунным сиянием.
Карл успел хорошенько прицелиться, и пули поразили тварь прямо в сердце. Другое чудовище, видимо, подруга первого монстра, взвыло от ярости и поползло к Карлу, истекая кровью и слизью. Ее когти громко цокали по полу, пока она приближалась к молодому следователю.
Карл выстрелил прямо в морду чудовищу, и оно повалилось на бок, сбитое ударом пули.
И тут же, как только смерть коснулась этих исчадий ада, страшное превращение утратило свою силу. Желтоватая слизь начала постепенно краснеть, преобразовываясь в человеческую кровь. Челюсти укоротились, шерсть исчезла, будто и не было ее вовсе на телах этих несчастных.
Перед Карлом лежали трупы Ральфа Гисона и Розанны.
Карл поменял обойму в пистолете. А потом повернулся и торопливо направился к стоянке.
— Итак, два очка в пользу Бога, и пока что ноль— у дьявола, — пробормотал он, протягивая руку ко входной двери.
И тут же, чуть приоткрыв ее, заметил, как на улице мелькнули какие-то тени. Это были явно человеческие силуэты. Похоже, ему устроили здесь засаду. Карл лишь усмехнулся и, достав из-за пояса гранату, осторожно выдернул чеку и положил гранату на пол у самой двери, а потом быстро отбежал от нее и укрылся между шкафчиками возле щита с огнетушителями.
Граната взорвалась и в щепки разнесла двойную дверь, осыпая стоящих снаружи смертоносными осколками стекла, металла и дерева.
Теперь Карл смог беспрепятственно выйти. Вокруг поднимались огромные столбы пыли. Отовсюду доносились крики раненых. Следователь с грустью окинул взглядом этих обезумевших людей, которые так жаждали его крови. Один из них тщетно пытался подняться на ноги, зажав в руке пистолет. Двое других поспешно ретировались в кусты, и Карл не стал добивать их. Остальные же неподвижно лежали на влажной траве и грязном тротуаре.
Линда Кроули оговорилась, назвав количество сатанистов в Батлере. Может быть, она соврала преднамеренно. Почти все население маленького городка подпало под влияние Сатаны и его приспешников. Впрочем, Карл ожидал подобного течения событий, и его ничуть не смутила засада горожан.
Один из раненых вдруг застонал и перекатился на спину. Он начал ругать Бога и проклинать всех тех, кто служит ему. Взглянув на Карла, он увидел, что тот направил пистолет ему прямо в лоб. Левая рука мужчины была сломана и свисала плетью.
— Ты подохнешь, — прошипел он, скрипя зубами от боли. — Ты сдохнешь, и смерть твоя будет ужасна. Это я тебе обещаю. Перед смертью тебя хорошенько поджарят на костерке, христианская свинья! Всех нас не перебьешь!
На лице Карла не дрогнул ни один мускул. Твердым немигающим взглядом он уставился на мужчину.
— Во всяком случае, я попытаюсь это сделать, — возвестил Карл ровным голосом и прострелил мужчине голову.
Следователь огляделся по сторонам и увидел, что многие из тех, кто устроил ему здесь засаду, остались в живых, только сильно ранены осколками. Кости у многих торчали наружу, фонтанами била кровь, но люди еще продолжали дышать. Карл махнул на них рукой и двинулся дальше. Из его краткой и более чем поучительной беседы с убитым мужчиной многие из осаждавших смекнули, что если сейчас не высовываться, а тем паче не пререкаться с молодым следователем, то, вполне вероятно, он оставит их в живых. Поэтому они сочли за благо прикусить язык до поры до времени.
Карл отключил автомобильную сигнализацию, нажав маленькую кнопку на пульте размером не более спичечного коробка, который лежал у него в кармане, завел мотор и рванул вперед. Ночь только-только начиналась, и Карлу предстояла еще не одна встреча с силами Зла, древними, как само время.
Дел еще предстояло непочатый край, а времени, похоже, оставалось в обрез.
Джим отозвал все патрульные машины, ибо обстановка с каждым часом становилась все опасней. В здании тюрьмы он собрал всех своих людей. Джим передал в больницу несколько переносных раций, предупредив, что пользоваться ими надо только в случае крайней необходимости. Во всем городе было отключено электричество, и рация оставалась последним и единственным средством связи.
Джим тщетно пытался переговорить с братьями Стинсонами. Они упорно не отвечали на его позывные. Джим не имел ни малейшего представления, где сейчас бродит эта развеселая компания, но он нутром чуял, что братья влипли в какую-то историю.
И не ошибся.
Бубба отделился от остальных и, свернув за угол дома, нос к носу столкнулся с идолом, который буквально за минуту до трогательной встречи выбрался из подвала одного из сектантов. Чудовище испытывало страшные муки голода, а Бубба выглядел весьма аппетитно. Сей упитанный юноша являл собой неплохой ужин.