Читаем Детское время или "маленькая" проблема (СИ) полностью

— Стальной, всё хорошо. — Рой быстро подошёл к взъёрошенному ребёнку, шало оглядывающемуся по сторонам в попытке отойти от сновидения. Блин, всё-таки он должен был следить за его сном, чтобы уловить начало кошмара и вовремя разбудить, а не прокручивать в голове предшествующие всему этому события и размышлять о будущем.

— Мой брат, как он? Он жив? Он ведь жив?! — Эдвард несколько успокоился, увидев своего временного надсмотрщика и, казалось, уже полностью отличил сон от реальности, но желал убедиться.

— Конечно жив, Эд, — Мустанг чуть запнулся на имени ребёнка: всё же было слишком непривычно так его звать, но в целях конспирации нужно было. — Альфонс сейчас в больнице, восстанавливается. Ты застрял здесь, потому что кроме твоего возраста с тобой всё в порядке.

Что действительно радовало полковника в этой ситуации, так это то что память пятилетнего Элрика соответствовала памяти его шестнадцатилетней версии. Было бы ужасно, случись всё иначе: в случившееся с ним чудо малыш-Эд точно бы не поверил, а по-другому объяснить, почему его младший брат вдруг стал старше его и почему ему придётся провести несколько дней в компании какого-то незнакомого военного, было проблематично. Удивительно, но с Альфонсом такой ерунды не произошло. Младший (или теперь уже старший?) брат вернулся в своё пятнадцатилетнее тело и долго изумлялся, увидев своего брата. Но оно и не удивительно. Любой бы пребывал в шоке.

— Угу, — малыш кивнул, облегченно выдохнув, и поднял на Роя серьёзный взгляд: — Я хочу увидеть Ала.

— Хорошо, только сначала поешь. Всё равно часы посещения ещё не начались. — Препятствовать встрече братьев мужчина не собирался.

Духовка издала победный щелчок, извещая о готовности картофеля с мясом, и желудок Эдварда жалобно заурчал, вспомнив про приблизившееся время обеда. Мальчик приложил руки к животу и немного покраснел, вызвав у Роя небольшую улыбку.

Приём пищи прошёл в тишине, если не считать попытку офицера напоить подопечного молоком и последовавшей за этим истерикой со стороны мальчишки. Эдвард вполне охотно умолотил стряпню Пламенного алхимика и даже снизошёл до похвалы, хотя Мустанг подозревал, что такая неожиданная щедрость была попыткой извиниться за разбитый вдребезги стакан и залитый молоком пол. Вопреки собственным ожиданиям, он не рассердился на капризы сорванца и даже с каким-то философским спокойствием стёр с паркета белую жидкость.

После обеда мальчик засел в гостевой комнате с каким-то детективом, неизвестно как оказавшимся на одной из тумбочек Роя, и погрузился в мир криминалистики. Полковник, наблюдая сосредоточенную мордашку подопечного, непроизвольно подумал, стоит ли позволять Стальному читать что-то такое. Конечно, память и мышление у него остались подростковые, но возраст-то был детским! Решив не наживать себе проблем в виде разгневанного мальчонки, офицер оставил всё как есть и удалился в свой кабинет, желая в сотый раз пересмотреть снимки злополучного круга и вопреки всему найти способ вернуть подчинённого в нормальный вид.

Время пролетело незаметно, и когда Рой поднял глаза на висящие на стене часы, с удивлением обнаружил, что в больнице начались часы посещений. Выдохнув, отложив фотографии и тетради с заметками на край стола, Мустанг не спеша поднялся, потянулся, разминая плечи и спину, и покинул свой кабинет. Эдвард обнаружился в гостевой комнате в той самой позе, как когда полковник только оставил его наедине с книгой. Мальчик появления опекуна не заметил и всё так же сосредоточенно бегал глазами по строчкам, подходя уже к середине книги.

Концентрация этого ребёнка и вправду поражала.

— Сталь… Эдвард?

Прошло несколько секунд, прежде чем Элрик оторвался от книги и поднял глаза на говорившего. В ответ Рой лишь кивнул в сторону часов.

— Уже пятый час?! Я даже не заметил! — мальчик спешно захлопнул книгу, предварительно заложив закладку меж страницами, и вскочил с дивана, подбегая к шкафу.

Несмотря на то что уже началась весна, снег не спешил сходить, оставляя шапки на деревьях и припорошенные дорожки. Температура воздуха была не совсем весенняя, но того холода, что стоял еще пару недель назад, тоже не было. Природа потихоньку оживала, постепенно возвращались на родину птицы, а кое-где даже появлялась первая травка. Лёд на речке лопнул, и особо нетерпеливая малышня уже успела попускать кораблики. Правда, держались те на плаву не больше минуты и было непонятно: то ли во всём виновата неправильная складка оригами, то ли причиной столь скорого «потопления» являлось что-то другое.

Эдвард неуклюже натянул на себя джинсы с джемпером (полковнику пришлось закупить детскую одежду) и недовольно скривился, когда Рой приказал надеть ещё и куртку. Мальчик искренне не понимал, зачем так кутаться, когда он был достаточно закалённым и вовсе не мёрз. У него больше не было металлических конечностей, поэтому, с его точки зрения, всё это «оденься теплее» было лишь очередной подлянкой со стороны теперь уже бывшего начальника. Но спорить не хотелось, ведь тогда бы у него осталось совсем немного времени для свидания с братом.

Перейти на страницу:

Похожие книги