Положенные три часа закончились слишком быстро, даже несмотря на то, что Рокбеллы и полковник с Эдом провели в компании Альфонса и ужин. Когда пришло время расставаться, Эдвард даже попытался убедить медсестёр позволить ему остаться с братом, но — понятное дело — ничего не добился, кроме ласковых улыбок.
Заняться переоформлением Эда было решено завтра в девять, а до того времени мальчику пришлось вернуться в дом Мустанга. Элрик упрямился, обзывался и пробовал угрожать, но Рой словно глох перед его словами и никак не реагировал. Он перекинул брыкающегося ребёнка через плечо, уточнил время и место встречи с Пинако Рокбелл, пожелал бабушке с внучкой спокойной ночи, предварительно подвезя их до отеля, и зарулил к своему дому.
— Я не понимаю, чего ты дуешься. Это только ещё одна ночь. Завтра сможешь уехать с ними, как только всё будет готово. Ала выпишут примерно через два дня, так как он «просто моментально идёт на поправку», если верить словам доктора.
Эдвард посверлил полковника уничтожающим взглядом, но ничего не ответил. В словах Роя был здравый смысл и, наверное, ему действительно стоило немного потерпеть, чтобы после наслаждаться свободой. Так как он не был ребёнком в действительности, вся эта процедура с оформлением документов была лишь несколько неприятной формальностью.
— Да и, кстати, завтра мы возьмём тебя с собой, поэтому не умничай там и веди себя как обычный пятилетний ребёнок. Не стоит привлекать к себе внимание социальной службы. Понял? — тон полковника сменился на очень серьёзный, и Эдвард против воли вздрогнул. Почему-то вспомнились те лекции, которые он получал от начальника за «случайно» снесённые здания и причинённый государству ущерб.
— Да знаю я, знаю. — мальчик скрестил руки на груди, жалея, что не может растянуться на заднем сидении: ему всегда было тяжело усидеть на одном месте и хотелось находиться везде и сразу. — «Я ведь ещё даже не натворил ничего, а он уже ругает».
— Я просто предупреждаю. Это же в твоих интересах.
К дому офицера они подъехали спустя несколько минут, и Эдвард, покинув салон машины, снова чуть не навернулся. Благо, успел ухватиться за проходящего мимо Мустанга, который вновь пробурчал что-то про технику безопасности в зимнее время. Эдвард еле сдержался, чтобы не показать начальнику язык.
На часах была половина девятого, когда веки Элрика стали слипаться, а тело, вопреки желаниям разума, само стало устраиваться удобнее на кровати, готовясь к отходу ко сну. Ещё немного поборовшись с самим собой, мальчишка не заметил, как потерял силы.
***
— Что значит «не может в силу возраста»?! — Эдвард зло пнул стоявший рядом металлический стул, но тот от действий ребёнка едва пошевелился. Мустанг, сидящий ближе всех к нему, сверкнул глазами, неодобрительно покачав головой.
— Это значит, что миссис Рокбелл находится в том возрасте, когда ненадёжно доверять ей такого маленького ребёнка, как ты. — Женщина за столом недовольно поджала губы, в который раз скептически покосившись на не выражающую эмоций бабушку.
Пинако только опустила глаза, когда социальный работник заявила, что, согласно законодательству, люди, чей возраст миновал порог в шестьдесят семь лет, не могут брать под свою опеку детей, не достигших минимум шестнадцати лет. Старушка могла только порадоваться, что её внучка и Альфонс не попадали под этот закон: Винри шестнадцать стукнуло ровно месяц назад, а младший Элрик отпраздновал это событие за неделю, до возвращения своего тела. Она бы не пережила, если бы её кровиночку забрали в интернат, пусть и на несколько недель. С Эдвардом же всё пошло не по плану.
— Не зови меня маленьким! Я давно… А-а-ай!
— Ты как себя ведёшь?! — Рой, чувствуя, что вся их маскировка рискует накрыться медным тазом, легонько потянул мальчишку за ухо, прекращая его напыщенные речи. Эдвард, готовый голыми руками убить Мустанга, вдруг тоже понял, что «слегка» вышел за рамки. Правильно, он не должен был привлекать внимание, чтобы его не сочли «трудным ребёнком» и все надежды на опекунство Рокбеллами не канули в лето. Полковник и бабушка уже тогда знали, что всё может пойти именно так.
— Простите, я просто настроился ехать с бабушкой. — Краем глаза удалось уловить, как одобряюще кивнул начальник, и к нему потихоньку начала возвращаться уверенность. Может, всё закончится хорошо?
— Полковник Мустанг, Вы числитесь опекуном мальчика уже четыре года. Почему вдруг сейчас, когда у него начался трудный возраст, решили отказаться от него? Тяжело управляться?
— Что? Вовсе нет, — судя по интонации Роя, предположение соцработника его возмутило, — Я давно привык к его закидонам и научился с этим справляться. И я вовсе не отказываюсь от него. Просто старший брат Эдварда, Альфонс, наконец оправился от своей болезни и скоро выписывается. Доктор сказал, ему нужно уехать жить подальше от города, а что может быть лучше деревеньки, в которой он вырос? Эдвард очень любит своего брата и сильно к нему привязан. Передавая опекунство госпоже Пинако, я действую в интересах мальчика.