Читаем Детское время или "маленькая" проблема (СИ) полностью

Несколько секунд в прихожей стояла тишина: Эдвард с Ризой активно обрабатывали информацию. А потом мальчишку прорвало:

— Ни фига себе! За какие такие заслуги?

— Эд.

— Прости, Риза, — на секунду потупил взор мальчик и почти сразу снова воспылал энтузиазмом. Рой тем временем решил поиздеваться над нервами семьи, пригладил растрепавшиеся волосы, поправил воротник рубашки и нарочно медленно, чуточку пафосно прислонился к стене, подняв подбородок.

— Помните дело об алхимике-отступнике? Моя команда его поймала и обезвредила, а у этого дела был повышенный статус опасности.

Эдвард, хоть и испытал радость и гордость за достижения отца, просто не мог не опустить его с небес на грешную землю:

— То есть всё как обычно: работали подчинённые, а лавры ничего не делающему начальству?

— Эй!

— Да ладно, признай это.

— Почему ты не можешь просто за меня порадоваться? До кресла фюрера мне осталось всего две ступени и, надеюсь, я пройду их так же быстро, как эти.

— О, тогда стране каюк! — Эдвард провёл ребром ладони по шее и шутливо высунул язык, закатив глаза. Мужчина на его выходку недовольно прищурился, а после фыркнул и махнул рукой.

— Глупый мальчишка. Ты так много ещё не понимаешь.

— Ой, кто бы гово…

— Так, живо угомонились! — Риза с силой хлопнула ладонью по обувному шкафчику, эффективно прерывая спор отца и сына. — Рой, иди переоденься, Эд — поставь пока торт в холодильник, а я пока Урагана покормлю.

— Не будем её злить, да? — Рой проводил жену чуть сконфуженным взглядом и повернулся к Эдварду, который согласно закивал. Как и все обитатели дома, он совершенно не хотел навлечь на себя гнев этой женщины.

Синхронно вздохнув, обменявшись улыбками, мужская половина семьи принялась исполнять поручения. Рой подобрал китель с пола и ушёл в душ, а Эдвард послушно сунул торт в холодильник. Надо сказать, весьма вовремя так как крем уже начал таять.

— То-о-олт…

Фридер прошла в кухню и разочарованно посмотрела на брата, словно он только что съел последнюю конфету, а ей не предложил даже попробовать. Мальчику потребовалась вся сила воли чтобы не достать злополучную сладость обратно и не отрезать сестре самый большой кусок. Риза была бы зла, если б он так поступил. Потому что первым делом нужно было «поесть нормально» и только потом разрешались «печеньки, конфетки, булочки и иже с ними».

— Прости, малыш, торт только после ужина, иначе Ри… мама будет злиться, а ты ведь этого не хочешь?

— Н-м-м. — девочка быстро затрясла головой, из-за чего её хвостики смешно закачались. Так же как и брат, маму в гневе она боялась куда больше папы, который и попе мог пришлёпнуть, если детские шалости или капризы переходили границы дозволенного.

— Тогда придётся сначала съесть кашу и котлету, и только потом попросить торт. — Эдвард присел на корточки, взял маленькие ладошки сестры в свои и вдруг заговорщицки зашептал: — Но у папы сегодня праздник, так что, может быть, он позволит нам съесть торт чуть пораньше.

«Абсолютно исключено», — заявил внутренний голос, и Эдвард умело отпихнул его в закромки подсознания. Рой тоже не был сторонником «перебивки» аппетита, но ему нужно было как-то обнадёжить Фридер. Девочка наверняка не заметит, как всё слопает, так что мучительно долго ждать сладости ей не придётся. Как и у Эда, аппетит у Фридер был отличный.

Мальчик провёл ладонью по чёрным кудрям сестры и игриво щёлкнул по носу, вызвав сперва надутые щёчки, а после широкую улыбку.

— Подумать только, ещё пару-тройку лет и, возможно, наш папа станет управлять Аместрисом. Поскорей бы! Тогда мы сможем есть торты когда захотим и делать что хотим!

— Не думай, что я это позволю. — Рой появился на кухне внезапно, заставив сына подпрыгнуть от неожиданности. Видимо, мальчишка слишком сильно расслабился раз уж перестал замечать обстановку вокруг. Мужчине было забавно наблюдать, как наливалось румянцем лицо вечно горделивого Эдварда. Пожав плечами, сделав вид, что ничего не заметил, Рой продолжил: — наоборот, и тебе и Фридер придётся прослыть самыми послушными в стране, раз уж вы будете детьми самого фюрера. Кстати, я уверен, что не ослышался, но хотел бы убедиться: как ты меня назвал?

— Доставучий полковник! — не растерялся Эдвард.

— Эй, я теперь генерал-лейтенант! — деланно возмутился мужчина.

— Это долго выговаривать! — Эдвард показал отцу язык и шутливо оттянул нижнее веко. — Можешь даже не мечтать, что я стану называть тебя как-то иначе: я только привык, что ты генерал-майор.

Мальчишка наслаждался реакцией родителя и, словно решив сделать контрольный выстрел, расплылся в нахальной ухмылке:

— Полковник.

— Мелкий бобовый росточек, — не остался в долгу Рой.

— Кто здесь мелкий?! — вспылил Эд скорее по привычке нежели из-за реального комплекса и поскорее прикусил внутреннюю часть щёк, стараясь не рассмеяться.

— Не уходи от ответа и скажи, как ты меня назвал.

Перейти на страницу:

Похожие книги