Оставив меня на лужайке перед домом, она легко взбежала на веранду и скрылась внутри. Стою, в носу ковыряяся, пока служанка пялится неодобрительно. Ишь! Будто не знаю, что при людях козявки из носа добывать не принято! Чай, не уголь. А што она? Смотрит так, будто я рубль одолжил и возвращать не спешу. Ты здеся наёмный персонал, ну и неудовольствие своё не мне выказывай, а дочке хозяйской! А то пялится!
Минут через несколько барышня вернулася, сунув в руку три рубля медной мелочью.
– Задаток, – Сказала она, – За маски и пончо из травы. Спросишь Елбуговых. Лиза Елбугова, это я.
– Так значица, приятственно познакомится, – Ответствую вежественно и ногой босой по земле – шарк! – А я Егорка, значица.
Лицо у козьемордой барышни Лизы сделалося таким, что и непонятно – стукнуть ей меня больше хочется, иль посмеяться. Снова головой так – дёрг! Не падучая у неё? Отдвигаюся подальше, а ну как заразное што? Не хватало ишшо вот так вот на Хитровке задёргаться! Или енто от умственности лишней, што из мозгов через ухи вылазит?
А барышня тем временем перечисляет, што ей нужно, и как енто што должно выглядеть. Оно несложно вроде как, но переспрашиваю кажный раз, што и как. Злится барышня, ан не зря переспрашиваю. Понятно, што ей самой и непонятно толком, што же ей хотца. Известное дело, баба! Така маленькая, а уже голову морочит и злиться на меня за то, што сама бестолковится.
– Анфан террибль[55]
!– Сама такая!
Барышня козьемордая вылупилася на меня, а я в ответ, значица. Дескать, што смотришь-то? Снова головой дёрнула, но смолчала. Решила, наверное, што показалося. А то! Глаза ж у меня выразительные, дяденьки разбойники говорили, што такие гляделки – первеющее оружие для мошенника. Вот так луп-луп, и верится.
– Всё понял?
Киваю головой так, што куда там лошади, когда та от слепней отмахивается!
– Так ли беспочвенны мои сомнения в этом мелком индивидууме? – Еле слышно пробубнила козьемордая Лизавета.
– Ась?
– Пойдём, – Поманила она меня пальчиком, – познакомлю тебя с моим кузеном, он ещё не вышел из того возраста, когда интересуются солдатиками.
Подхватываю своё добро и тяжело топаю за ней. Вот ей-ей, перестарался сиводня! Хотелося притащить прям все превсе свои поделки – штоб видели, значица, и знали, што можно купить иль заказать. Ну и как-то дохренища вышло, чуть не десять разов по дороге останавливался на передых.
Кузеном ейным оказался мальчишка моих примерно лет, но в коротких штанах, будто маленький. Шляпа ишшо белая на голове и плат голубой на шее повязан. Чудно смотрится, ну да известное дело, господа! Всё у них не как у людёв.
– Доброе утро, Митенька.
– Доброе утро, Лизочка, – Мальчишка отвлёкся от ковыряния складным ножиком садовой скамейки, и послушно поздоровался с ней, косяся одним глазом в мою сторону.
– Родители уже встали?
– Да, Лизочка.
Козьемордая барышня ушла в дом, а Митенька мигом бросил своё дурацкое занятие, подбежав ко мне.
– Ух! – Тыкает пальцами, – Щит прямо как настоящий, только что из лозы!
Торжественно передаю ему на предмет пощупать, и пока тот примеряется по всякому, вытаскиваю из корзины такой же плетёный шлем. Оно на самом-то деле просто верша – недоделано-переделанная, ну да кто што скажет?!
Голову, канешно, поломать пришлося, но зато и вот! Результат! Хошь, будет тебе шлем как у древних русичей, островерхий. Хошь, как греческий, што на картинках были, в бумагах от Фаины. Могу и вовсе – лыцарский! Но тот совсем простой – корзина как есть, только с щелями для глаз похитрить нужно, да мал-мала с украшательством.
– Здоровски! – Вырывается у него, и мальчишка тут же оглядывается, не слышал ли кто? Эк затуркали! – С плюмажами! Сколько? Сколько стоит?!
– Щит за тридцать копеек, – Ответствую степенно, – но енто без герба. Коли захотишь чего, то за отдельную плату, значица. Но никак не меньше полтины! Кропотливая работа, меньше никак.
– А шлемы? – Сам же примеряется.
– От рубля до рубля с полтиной.
– Уу… мама! Папа! – Орёт вышедшим на веранду родителям, напялив греческий шлем и размахивая щитом, – Я потомок троянского Энея, великий воин Дмитрий Ярославцев!
– Только копья не хватает, – Улыбается мать, глядя на сынка во вроде как греческих доспехах. Ха! А я ведь ишшо и пансырь из лозы сплесть могу! Хорошая мысля.
– И мускулатуры, – Ядовито добавляет коземордая кузина, но Митенька предпочёл не услышать.
– Здравствуйте, молодой человек, – Женщина смотрит доброжелательно, но где-то в глубине, в глазах, чуйствуется што-то такое, навроде как ледок.
– Здравствуйте, барыня, – Снова ножкой – шорк! Барыня еле заметно морщится, – Я Егорка. Всё это моё рукомесло, значица.
– Я Варвара Ильинишна, – Представляется та, – а этот так и не представившийся юноша мой сын Дмитрий.
– Ма-ам, – Тянет тот неловко.
– Достаточно оригинальные поделки, – Женские пальцы касаются шлема, – хотя не могу не заметить определённой схожести с корзиной нашей служанки Клавдии…
В голосе усмешка – цену сбить пытаиться, значица.
– Так, барыня Варвара Ильинишна, схожесть есть и у армяка крестьянского с шубой господской. Што одно – одежа, что второе.