Читаем Детство Скарлетт полностью

У самого входа в дом дон Мигель остановил лошадей. Навстречу ему из ворот выскочили верные люди.

— Скорее, всех поднять! Всем с оружием спуститься во двор! Ты, Чико, будешь стоять с другой стороны дома, вы двое — у ворот, а вы все во двор. Дом надо охранять, — отдавал распоряжения дон Мигель, — Эстебан, ты с балкона следи за площадью, за домом Бакстеров.

— Хорошо, Мигель.

— Хорошо, господин, — отвечали подручные, разбегаясь в разные стороны и клацая затворами своего оружия, взводя курки револьверов.

Все были напуганы. Все ожидали нападения Бакстеров на городской дом Рохасов.

Лицо дона Мигеля подергивалось. Он был совершенно уверен, что это именно Бакстеры напали на маленький белый домик и перестреляли людей Рамона, никого не оставив в живых. Да еще увели Морисоль.

Ведь вчера они смогли это сделать, что же могло помешать им сделать это сегодня.

Но на этот раз у Рохасов не было равноценного выкупа, чтобы обменять на Морисоль. Сейчас в их руках не было никого из Бакстеров, и поэтому дон Мигель решил, что Рохасам Бакстеры объявили непримиримую войну.

«Раз все убиты в нашем маленьком доме, наверное, Бакстеров собралось чертовски много. Наверное, эти мерзавцы не пожалели долларов и наняли еще десятка два убийц, которыми кишат эти земли».

— Дон Мигель, я видел, как сегодня с утра у дома Бакстеров крутились какие-то странные люди.

— Видел? — взревел дон Мигель, — а почему ты не сказал об этом мне?

— Я говорил дону Рамону.

— А-а, — немного смягчился дон Мигель и потрепал по щеке молодого парня, вооруженного двумя револьверами. — Тогда молодец. Иди вот к той дальней двери и охраняй ее. Если что — стреляй!

— Хорошо, дон Мигель, — ответил парень и помчался выполнять приказание.


За всем этим из-за угла наблюдал Ретт Батлер. На его лице блуждала одобрительная улыбка, как будто все то, что происходило здесь, делалось по его велению и с его ведома.

— Отлично, — потер ладонь об ладонь Ретт Батлер, — все идет, как положено.

Он поднял голову и взглянул на темное ночное небо, на тусклые звезды и самодовольно хмыкнул.

— Все в порядке. Моя звезда еще светит мне и согревает своими лучами, счастье еще не покинуло меня.

Глава 7

Ретт Батлер успешно перелез через беленый известкой высокий забор, оказался во внутреннем дворике и огляделся по сторонам. Здесь было тихо, а вокруг дома бегали люди Рохаса, занимая удобные позиции, перебрасываясь командами, короткими фразами.

Все Рохасы сейчас ожидали нападения людей Бакстеров. Они были уверены, что Бакстеры наверняка нападут на их городской дом, раз совершили набег на маленький домик.

Ретт Батлер самодовольно усмехался. Вся эта заваруха была подстроена им. Это он так сильно напугал Рохасов, заставив их поверить, что это именно Бакстеры увели Морисоль, перестреляв людей.

Ретт Батлер, осторожно крадучись, перешел дворик и прижался спиной к шершавой стене дома. Он взглянул на балкон, подпрыгнул, вцепился руками, подтянулся и перевалился через перила. Вокруг царила тишина. Он раскрыл окно и ступил в комнату.

В комнате было темно, только окно светилось призрачным голубоватым светом. Ведь в небе среди тускло мерцающих звезд плыл желтый отполированный диск луны. На пол комнаты легли темные перекрестия рамы.

— Все в порядке, — прошептал Батлер и в это время он почувствовал, что холодный ствол револьвера уперся ему в затылок.

— Тебя там и ждали, приятель, — послышался за спиной спокойный и уверенный голос.

Ретт Батлер неторопливо обернулся.

В его комнате было полно людей Рохаса. Когда он внимательнее присмотрелся, то увидел, что на его кровати лежит в сапогах сам Рамон Рохас и самодовольно ухмыляется.

В его зубах красной точкой тлел окурок сигары. Рамон вытащил сигару изо рта и негромко сказал, глядя в белеющий потолок.

— В одном из наших экипажей сломалось колесо, и нам пришлось вернуться. Экая незадача. Один из моих людей сказал, что Бакстеры осмелились напасть на наш маленький дом на окраине городка и умудрились похитить Морисоль.

Рохас говорил это совершенно спокойным и бесстрастным голосом. Но оттого, как Рамон произносил эти слова, Ретту Батлеру сделалось не по себе, он понял, что теперь он попал в западню и выхода из нее нет. Ведь вся комната была полна вооруженными людьми.

А револьвер, который болтался в кобуре Батлера, один из подручных Рохаса уже успел выхватить и бросить на кровать хозяину.

— Я хотел бы поговорить с тобой, гринго. Я хотел бы, чтобы ты рассказал обо всем, что тебе известно. Ведь ты смышленый парень и соображаешь куда быстрее, чем многие из моих людей. Да, стреляешь ты хорошо, соображаешь быстро, но не так быстро, как соображает Рамон Рохас, так что ты попался.

— Возможно, — пожал плечами Ретт Батлер.

— Схватить его, — приказал Рамон таким же бесстрастным холодным голосом.

Люди Рохаса заломали Ретту Батлеру руки и потащили вниз, туда, где в одном из полуподвалов располагались складские помещения.

— Отсюда ты, приятель, не убежишь, — сказал один из подручных и нанес резкий сокрушительный удар в живот Батлеру.

Тот пригнулся, но не упал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы