Теперь парень улыбается по-настоящему. Он трет ладони и поднимает на меня взгляд, говорит мне свое имя. Я перестаю дрожать и называю свое имя тоже. Что-то подсказывает мне, что Альберто прекрасно осведомлен кто я и что я тут делаю. Он упоминает о моих тренировках, хвалит за хорошую работу. Я лишь пожимаю плечами и благодарю Брай за помощь. Парень морщиться при упоминании ее имени, но кивает.
Я не могу удержаться и спрашиваю его о превращении лишь на половину:
– Я даже не могла представить, что драконы могут принимать только часть оболочки. В книгах об этом не говориться. Как такое возможно? – заглядываю в его лицо, пожирая каждое слово, которое срывается с его губ.
Он смущенно улыбается:
– Мы стараемся не рассказывать о нашей способности частичной трансформации, но и особо не скрываем этого. Если честно, – Альберто усмехается, – я не умею плавать. Когда ты упала, то в огромного дракона превращаться было бы глупо. Я мог случайно повредить корабль, прыгнуть в океан не мог из-за страха, но действовать нужно было. Я запер лестницу на палубу, ибо твои крики уже привлекли внимание и обратился.
– Прости за куртку, – вдруг шепчу я, смотря на порванную одежду, – понятия не знаю откуда на корабле змея.
– Змея? – переспрашивает он, – какая змея? О чем ты?
Я вздрагиваю, вспоминая мерзкую жилистую тварь. Вкратце рассказываю парню о неожиданной встрече с монстром и том, что из-за нее вывалилась в воду. Дракон тупит голову, чешет затылок и осторожно рассказывает:
– Я наблюдал за тобой с той секунды, как ты появилась на палубе. В одну секунду ты начала пялиться на свою ногу и кричать. Я ринулся к тебе на помощь, но не успел всего на секунду, когда ты ушла под воду, – он складывает руки на груди, – и будь уверена, что никакой змеи я не видел.
Я не успеваю ничего возразить, как дверь вдруг распахивается и спиной к нам входит Нис:
– Утречка, рептилия! – выдает он, поправляя одежду, – сегодня наша ящерка не пришла драить палубу. А ты чего не пришел, мы же вместе всегда наблюда…?, – он поднимает глаза и сглатывает, когда видит меня.
Его взгляд скользит с моих волос по одеялу, заканчивая полом, затем порывисто перекидывается на Альберто. Я вижу, как он прищуривает глаза, поджимает губы, хмурит брови, отчего в середине лба появляются две вертикальные полоски. Нис срывается с места, подскакивает к моему спасителю, хватает его за оголенные плечи и теребит из стороны в сторону. Только сейчас я замечаю, что Альберто немного выше своего друга.
– Мы же договаривались разделить ее по-честному! – рычит рыжий, – она сама должна была сделать выбор, – его голос становится громче и язвительнее, – как ты мог использовать на ней драконьи чары и затащить в кровать? У тебя хотя бы хватило мозгов не убить ее?
Я наблюдаю за ними со стороны и чувствую смущение Альберто, который косится на меня после каждого нового слова Ниса. На моих губах застывает недобрая улыбка. Он замечает это и вовремя откидывает друга в сторону, отвечая:
– Она в воду упала и я ее спас! Ничего не было!
– Кому ты заливаешь? – продолжает кричать он, – и почему она тогда в твоем одеяле, а ты стоишь тут полуголый?
– Придурок, я ее вытащил, обратившись. Одежду порвал, – он тычет в лоскутки ткани на полу.
Не сразу, но до меня доходит смысл сказанного. Все пазлы встают на свои места. Даже предупреждение Брай обретает новый смысл. Эти двое вели себя в точности, как ухажеры матери. Однако только теперь я понимаю ее чувства. Мерзкая тяжесть в груди, когда тебя делят, словно кусок курицы.
Я поднимаюсь со стула, поправляю одеяло, укутавшись сильнее, иду к двери и чувствую молчаливые взгляды на своей спине. Не поворачиваясь, говорю:
– Одеяло верну сегодня. Спасибо за спасение.
И не желая слушать оправданий, ухожу прочь. Я сбрасываю одеяло возле двери своей каюты, переодеваюсь и возвращаюсь на палубу, домывать полы. Временами я оглядываюсь, убеждая себя, что змеи больше нет. Заканчиваю уборку и иду завтракать.
Глава 8 – Что дальше?
Автор:
– Ты идиот, – ворчит Альберто, доставая из шкафа новую тунику и куртку, – у тебя совсем нет мозгов на то, чтобы держать язык за зубами?
Нис сидит оперевшись руками в лоб. Рыжие локоны падают на стол. Парень трет глаза правой рукой, покорно выслушивая брань друга.
– Извини, – выдавливает он себя, – ты посуди сам, как это выглядело. Я вхожу, ты полуголый, она в одеяле. Ваша одежда на полу. Я подумал, что ты нарушил наше обещание.
Альберто отмахивается, натягивает сухую одежду и садится рядом. Месяц назад они затеяли развлечься и устроить спор: кто больше очарует девушек без использования дара дракона. Нужно было всего-то пару раз улыбнуться и попросить у дамы имя и легкий поцелуй руки. Победа переходила из одних лап в другие. Однажды одна из девушек начала воспринимать всё всерьёз, перешла в наступление и начала ухаживать за Нисом. Принц отказал ей, а та подожгла себя и устроила пожар на корабле. В тот день они впервые увидели Велию. Азарт стал только больше, когда сама Тень начала тренировать девчонку. Так появилась новая цель.