Читаем Дева-воительница полностью

Яркий луч, выскочившего из-за вершины солнца, ударил по глазам. Саффи вскочила и огляделась. Риз спал, там же, где она укрывала его пледом. Спала и Роксана, свернувшись калачиком — под утро слегка похолодало. Ворон дремал рядом с ней.

Левая ладонь была в чём-то липком. Саффи поднесла руку к лицу — что-то красное засохло между пальцев. Она нерешительно лизнула — это не было кровью. Девочка посмотрела на землю. Раздавленные семена граната всё расставили по своим местам.

***

— Ему не мешало бы похудеть.

Это было первое, что он услышал. Сил открыть глаза у него недостало, но распознать любимый голос Риз смог без труда. Звучал откуда-то из-за спины. После каждого слова раздавалось кряхтение, сопровождающееся очередным толчком.

— Ты дура? — это Цера. — Вернёмся — заставлю твоего мальчишку жрать день и ночь. Слабый он у тебя. Отрастит брюшко, может и перестанет падать в обморок по любому поводу.

— Тогда будешь сама таскать его на своём горбу. — снова Саффи. — А я слабая девушка, мне тяжело.

Слабая девушка тащила его на волокуше. Сопоставив рывки санок и кряхтение сестры, догадался, что это она волочит его на себе. Он счастливо улыбнулся.

— Стой. Похоже, очнулся. — остановила поезд Цера. — Ишь, лыбится. Привал.

Кто-то склонился над ним. Риз знал кто. Он открыл глаза, тут же признавая и лицо, и волосы, и взгляд любимой сестры. Ощутил тепло её щёки своей щекой.

— Спасибо. — шепнула она на ушко. — Я люблю тебя.

— А ну, хватит чирикать. — Цера без труда приподняла девушку за шкирку. — Дай и мне на него посмотреть. О, да я вижу ты почти здоров, маг. Однако напугал ты нас. Всё на сегодня. Привал. Саффи, готовь палатку. Я посмотрю Гамалу.

*

— У меня для тебя плохие новости, друг.

Пока женщины ставили палатку, а Гамала снимал с волокуш замороженное мясо и помогал Роксане сбросить походные сумы, Риз грыз замёрзшую кровь, набранную специально для него. На вкус гадость, но организм мага хорошо отзывался на подобную подпитку, быстро восстанавливая силы. Он уже готов был встать, но Саффи категорически запретила ему это делать. Но когда временное убежище было поставлено, настоял, чтобы ему разрешили создать огонь и поддерживать его — он окреп настолько, что мог себе это позволить, не рискуя снова слечь.

Заботливая сестра заставила его съесть почти половину печени убитого ей медведя. По правде, завалили его они все вместе, но по закону нанёсший смертельный удар и являлся хозяином добычи. Впрочем, Саффи было на это глубоко плевать — её брат поправлялся и это являлось лучшей наградой.

Когда же они насытились, Риз решил обследовать рану Гамалы.

— Что, всё так плохо? — бывший шаман старался сохранять спокойствие, но усилившаяся бледность, выдала его страх.

От раздробленной, почерневшей руки исходил дурной запах. О лечении привычным для мага способом и речи не шло — шаман был буквально весь пронизан серебром и магия на нём не работала.

— Рука тебя убивает. — вынес свой неутешительный вердикт Риз. — Непонятно, как ты ещё жив и вдобавок тащишь груз. Ты же знаешь, что надо делать?

— И шансов нет? — задала за него вопрос Цера.

Риз покачал головой. Женщина достала один из своих топориков, тот что пошире, и принялась его точить. В палатке повисла гнетущая тишина, нарушаемая ритмичным скрежетом топора о топор.

— Готовься. — спокойно, словно речь шла о простой прогулке, произнесла Цера. — Я всё сделаю как надо. Накали мой топор, маг.

Риз понуро поднёс лезвие к огненному шару. Гамала, сохраняя невозмутимый вид, с помощью Саффи, снял куртку и рубаху. Воительница-варварка намотала на кинжал кусок тряпки. Протянула ему.

— Сожмёшь зубами. — она деловито осмотрела горячее железо. — Дальше греть не нужно, только зря отпустится. Готов? — она глянула на мужчину. — Тогда пойдём.

Бывший шаман бросил прощальный взгляд на руку и вышел. Цера вздохнула, взяла топор и последовала за ним. Через минуту послышался тупой звук отсекаемой плоти и сдерживаемое мычание Гамалы.

[1] Парцифаль — поэма немецкого средневекового поэта Вольфрама фон Эшенбаха — герой куртуазного эпоса. Миф о Парцифале образует одну из ветвей сказания о короле Артуре и его рыцарях, входит в цикл романов Круглого стола. Примечание автора.

<p>Глава 7. Принять судьбу</p>

Изумрудный светильник, который он ей подарил третьего дня, дрогнул, и стал чуть ярче, признавая его. Мягкого света вполне хватило рассмотреть и так хорошо знакомую комнату.

Небольшой, круглый столик, со стоящим на нём простеньким, стеклянным бокалом, неизменно ждущем его. Мягкие подушки, раскиданные в кажущемся беспорядке, тёмно-красная, плотная штора на окне, пяльца на полу. Маленький шкафчик, заполненный разной ерундой для рукоделия, со шкатулкой на нём, хранящий колечки, серёжки, колье и подвески — такие милые сердцу любой девушки безделушки.

Низкое, просторное ложе, с дорогим, плотно набитым верблюжьей шерстью, матрацем — недешёвое удовольствие даже для состоятельных горожан Массала. Приятная на ощупь, словно девичья кожа, шёлковая простыня чёрного цвета. Тоже его подарок — дань капризной, мимолётной прихоти хозяйки будуара.

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги