Читаем Девчонка с изнанки. Апрель (СИ) полностью

Когда я спустилась в гостиную, Ятис уже разливал кофе по чашкам, стоящим на кофейном столике у открытого окна. Альдон при моём появлении встал. Что ж, воспитан недурно. Аристократические замашки его не портят.

Я села в кресло напротив Альдона и взяла чашку. Он тоже взял свой кофе, глотнул и обвёл помещение оценивающим взглядом.

— Очень милый дом… особенно, если над ним ещё поработать. Вижу, командор Клайар не успел тут всё закончить.

— Да, не успел.

Альдон ещё отхлебнул кофе, поставил чашку на блюдечко и отставил на столик.

— Наверное, вы догадываетесь, что я прекрасно знаю всё, — сказал он таким обыденным тоном, что у меня внутри всё сжалось. — Я знаю, сколько раз и в чём вы меня обманули. И я даже могу это понять… Когда люди в отчаянии, они, бывает, настолько теряют голову, что начинают мне врать.

— О чём вы?

— Во-первых, я знаю, какое отношение вы имеете к семье Клайар. Во-вторых, я знаю, что вы не гатрийка. Вы пытаетесь притвориться, но я уже давно разобрался, кого покойный командор повсюду таскал с собой. Из двух первых фактов вытекает третий: вы никак не можете быть невестой Андрея Клайара.

— Тогда почему вы сразу не сказали, что всё знаете? И зачем вы мне сейчас помогли?

— Не столько вам, сколько делу, которому служу. Для репутации нашей службы, которая в последнее время совсем паршивая, полезно будет лишний раз показать общественности, что империя ценит заслуги своих верных сынов и не переносит на них вину родственников. Андрей Клайар будет преследоваться по закону. Йану Клайару оказаны заслуженные почести… — пояснил Альдон, а потом посмотрел на меня и добавил совершенно спокойно. — Хотя, если уж по справедливости, братьям висеть бы на соседних столбах.

Чашка с блюдцем затряслись у меня в руках. Альдон обеспокоенно вскочил и принял посуду у меня из рук.

— Нельзя так. Вы чуть себя не обварили! — он отставил мою чашку на столик.

— Не смейте так говорить про них!

— Отчего же? Смею. Не знал бы — не говорил. Мне прекрасно известно, что командор Клайар в нарушение присяги и служебного долга пытался помочь брату избежать трибунала и неминуемой казни. И, что греха таить, это у него получилось… Но, повторюсь, ни от кого не убудет, если этот факт от широкой общественности ускользнёт. Так что не волнуйтесь. Ни малейшая тень не ляжет на репутацию покойного командора. Не будет наложен арест на имущество, и все его распоряжения на случай смерти будут выполнены… Вы, кстати, в курсе его последней воли?

Я покачала головой.

— Завещание его я сегодня бегло просмотрел. Всё стандартно. За исключением особо оговорённых пунктов, всё делится поровну между его женой и его младшим братом. А что касается особых пунктов, то… Вы знаете, например, что этот дом Клайар завещал вам?

Я ничего не ответила.

— Да-да, это в самом деле трогательно, — задумчиво кивнул Альдон. — По закону о наследовании, если есть завещание, никто не вправе оспорить его, и оно вступает в силу со дня похорон. Вы — хозяйка этого дома, я вас поздравляю.

У меня в жилетке завибрировал телефон.

— Извините, — буркнула я Альдону, вынула трубку. Незнакомый номер. — Слушаю!

— Ты как там, систер? — голос брата был так хорошо слышен, словно он стоял в этой же комнате.

— Спасибо, — ответила со вздохом. — Всё было замечательно. То, что я хотела.

— Ясно, Кирюш. Ты не волнуйся, если что, я тут рядом.

— Давайте не сейчас. Насчёт оплаты — это вечером, пожалуйста, а ещё лучше завтра. Мне сейчас очень трудно сосредоточиться.

— Понял. Держись, систер.

Я скинула звонок и повернулась к Альдону:

— Из похоронного бюро. Какие-то нелады со счетами.

— У них без этого и не бывает, — сочувственно кивнул он. — Если у вас проблемы с финансами, скажите смело, я могу всё уладить.

— Вот уж чего у меня нет, так это проблем с финансами, — фыркнула я. — А если бы и были, даже не вздумайте мне деньги предлагать.

Альдон пожал плечами:

— Да как хотите. Есть много других способов добиться лояльности, кроме простого подкупа.

— Зачем вам моя лояльность?

— А вы думаете, почему мне столько известно о действующих лицах всей этой истории? — хитро усмехнулся Альдон. — Агентурные сведения. Да-да, от тех самых добровольных помощников правопорядка…

— Послушайте, господин Альдон…

— Можете называть меня Файром, Кира.

— Господин, Альдон, я не подхожу на роль помощницы. Я собираюсь уйти домой, на изнанку, и больше никогда в жизни я не заключу никакого контракта ни с каким департаментом поверхности.

— Так у нас и на изнанке есть помощники, а как же? — засмеялся Альдон, а потом серьёзно добавил. — Правда, я сильно сомневаюсь, что вы сможете уйти на изнанку.

— Почему это?

— А вас нет, — коротко ответил он.

— Это как? А с кем вы разговариваете тогда?

— Понятия не имею. Бывшая наёмница Кира Аксёнова, служебное имя — Апрель, ровно две недели назад получила все необходимые документы и заказала себе канал на изнанку. Она вылетела в назначенное время, но не прибыла на принимающую базу в Стокгольме… — Альдон полюбовался произведённым впечатлением и грустно улыбнулся. — Скорее всего, завязла в слоях, бедняжка. Это бывает даже с самыми опытными проводниками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девчонка с изнанки

Похожие книги