Читаем Девяносто Девять. Во тьме Платта полностью

Все, что происходило в последнее время с Сандрой, напоминало сон с постоянно меняющимися по стилю и тематике кошмарами. Складское помещение в школе, где она сейчас находилась, было заставлено стульями, столами, шкафами и прочей школьной мебелью. Её усадили на один из стульев и связали руки за спиной. Дверь в помещение открылась. Вошли три охотника. Самый высокорослый из них подошел к Сандре и перерезал веревку, связывающую её руки.

– Помните, что нужно делать? Мы будем сторожить. Камни должны быть у нас. Иначе… – Охотник показал ножом в сторону улицы.

– Я всё понимаю, но он не так глуп, как вам кажется. Я думаю, он продумал пути отступления.

– Увидим.

Один из охотников, который ездил с ней в Город, снял с руки браслет и отдал ей в руки. Они вышли из школы все вместе. На улице было удивительно тихо. Через минуту они оставили её одну на дороге, а сами разошлись по окрестностям.

«Почему на место Тайны в мою голову никто не пришел?» Весь последний час она ожидала, что новый голос заговорит в её голове, но этого не произошло. Либо они не хотели терять время на её адаптацию, либо была другая причина.

Сандра быстро дошла до дома Боба, зашла внутрь и дошла до входа в подвал. Открыв люк, Сандра руками нащупала выключатель и включила свет. В подвале никого не было. Она спустилась вниз, сняла с руки браслет и положила его на тумбочку, как они и договаривались.

– Поднеси браслет ближе к лампе, – раздался голос Боба откуда-то из динамика. Сандра взяла браслет и поднесла его к лампе, вкрученной к потолку.

– Похож. – Опять голос старика. – Если обманула – пожалеешь. Теперь верни его на тумбу.

Сандра сделала так, как он просил.

– Я сдержала обещание и никого не привела с собой. Пожалуйста, помоги ребятам вернуться домой. Я знаю, что это в твоих силах! Если в тебе ещё осталось что-то человеческое – помоги им.

– Ты многого не знаешь. Прощай.

– Стой!

Крышка тумбочки разошлась в стороны на две половины и браслет провалился в глубокую черную дыру. Сандра подбежала к тумбе, но лишь услышала стук браслета, бьющегося о металлические стенки. Похоже, дыра переходила в подземную трубу, проложенную под землей. Сам проём трубы был узким, пролезть в него человеку было совершенно невозможно. Сандра попыталась сдвинуть тумбу, но та была намертво приколочена к стене. Тогда она быстро забралась наверх в дом, выбежала во двор и стала звать на помощь.

«Главный» охотник с луком наперевес появился уже через несколько секунд. Она вернулась с ним в подвал и показала дыру, в которой исчез браслет. Охотник рассмотрел тумбу, деревянную стену подвала, а потом быстро вернулся во двор и начал громко свистеть.

– Ушёл к реке. Далеко не уйдёт. Мы поймаем его. Держись за мной.

Сандра не стала спорить и они пошли в сторону берега. Река была совсем недалеко, метрах в пятидесяти от изгороди дома. Спуск от дороги к реке зарос густыми кустами и плакучими ивами. Начинало темнеть. Охотник держал в руках фонарь, освещая дорогу перед собой. Пробираясь вслед за ним к берегу, Сандра несколько раз расцарапала свои руки и лицо о ветки. У самого берега была небольшая свободная от растительности площадка со следами бывшего здесь костра.

Охотник выключил фонарь, осмотрелся по сторонам и негромко свистнул. Справа, со стороны моста через реку, кто-то свистнул в ответ. Напряженно вглядываясь в гладь реки, охотник словно пытался разглядеть признаки движения на воде.

– От нас не уйдёт. Не переживай.

Она хотела было удивиться последней услышанной фразе, но тут раздался ответный свист слева. Охотник рванул в ту сторону, и Сандра старалась не отставать. Продираться сквозь заросли камышей было очень сложно. Когда они оказались на ещё одной прибрежной площадке, там уже стояли несколько местных жителей и учитель школы, держащий в руках телефон. Охотник снова включил фонарь.

– Спугнули его, хотел сбежать из своей норы! – Зильд показывал рукой в сторону черной трещины в земле среди зарослей густого кустарника. Он там, под землёй, видно по датчику в браслете.

Охотник рванул в сторону зарослей. Перед ними открылся укрепленный досками узкий проход, уходивший в землю под пологим углом. Человек мог пролезть в него, только сильно согнувшись.

– Похоже, он обустраивался здесь уже давно, – крикнул сзади учитель.

Сандра посмотрела на исчезающие в проходе ноги охотника и, долго не раздумывая, поползла следом за ним.

Когда они оказались в небольшом, освещенном лишь слабым светом лампочки бункере со стенами, обитыми досками, то увидели следующую картину: на земляном полу с браслетом в руке сидел старик Боб. Глаза его были опустошены, волосы взъерошены, а лицо покрыто гримасой чудовищной боли. Сам он при этом издавал звук, похожий одновременно на рычание тигра и приглушённый стон.

Охотник тут же выхватил у него из руки браслет, на что Боб совершенно не отреагировал, продолжая опустошенно смотреть в одну точку на стене. Сзади в помещение заползли еще двое охотников, из-за чего стало совсем уж тесно. Когда они обыскали Боба и все закоулки маленького бункера, по помещению пронесся вздох разочарования: камней нигде не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги