Читаем Девять дней в мае полностью

- Взаимно. Я счастлив, что попал в Москву, - сообщил Вениамин.

    Они чокнулись бокалами за знакомство и Валерий Борисович продолжил:

- У вас есть чувство юмора. Вы – настоящий одессит. А вот тексты Соседина я порой не понимаю – то ли он всерьёз пишет, то ли в шутку. Странный парень этот Антон из Симферополя. Но приходится его публиковать – других крымских авторов у нас нет на примете, а регион нынче под пристальным вниманием Москвы.

- Соседин – литературный инвалид первой степени. Я ему давно еще написал, что у него есть только один вариант как стать популярным писателем – не увлекаться чтением всякой макулатуры, а вместо этого бегать ежедневно десятикилометровый кросс, чтобы похудеть, а потом навалять книгу о своем успешном опыте борьбы с лишним весом. Эта книга пользовалась бы успехом у домохозяек, содержанок и пенсионерок.

- Ну что вы так жестоки по отношению к коллеге по перу! Будьте снисходительны к провинциальному дарованию. Человек старается, пытается ухватиться за путёвку в жизнь, - с интонацией опытного педагога произнес Валерий Борисович.

- Он смеет меня обвинять в том, что я пиарюсь на доме профсоюзов!

- Дом профсоюзов это, конечно, огромная трагедия для всех русских. А я помню, как расстреляли дом правительства в 1993 году. Я тогда в школе учителем истории работал. Детишки на уроке задают мне вопрос «А почему танки стреляют в Москве?», а я и не знаю, что им сказать в ответ.

- Я во втором классе учился, когда это произошло. Помню, что пришел домой со школы, включил телевизор, а там как раз в прямом эфире танки вовсю палят. То в октябре было, а через восемь лет в сентябре случилось дежа-вю. Опять прихожу домой со школы, включаю телик, а там башни-близнецы в Нью-Йорке горят, - рассказал Вениамин.

- Катастроф уже было предостаточно на нашем веку.

В это время Небеседину на телефон пришло сообщение: «Вениамин привет, это Игорь Караваев. Предлагаю пообедать в ресторане «Чито-грито» на «Таганской»». «Ок, я скоро буду!» - отписался Вениамин.

- Я слышал, что вы еще и книжки пишете? Что-нибудь художественное или как? – поинтересовался Небеседин.

- Философские размышления об историческом пути России, - сказал Валерий Борисович.

- Тогда давайте выпьем за Россию! – предложил Небеседин и они снова чокнулись бокалами.

- А помните, как в начале февраля вы писали, что всё будет хорошо…

- Конечно помню! Никто не мог предположить, что Янукович, имея в подчинении армию, милицию и спецслужбы, не решится разогнать этот вонючий бомжатник на Майдане Незалежности! Уму непостижимо, каким надо быть боягузом, чтобы не применить силу против бандеровских боевиков! У меня до сих пор в голове не укладывается, как он умудрился потерять власть, имея на руках все козыри! – оправдывался Небеседин.

- Столько людей пострадало из-за одного Януковича, - согласился Валерий Борисович.

- И самое печальное, что он наверняка не понесет никакого наказания.

- Обеденный перерыв подходит к концу, так что мне пора возвращаться в редакцию. Был рад личному знакомству. Жду от вас новых текстов!

- Взаимно. Тексты непременно будут! – сказал на прощание Вениамин.

      Небеседин добрался до «Таганской». Лил нехилый дождь, и ему пришлось достать зонтик из сумочки. Он не знал, как попасть в «Чито-грито» и не хотел беспокоить звонком Караваева. Вениамин всегда плохо понимал устные объяснения как пройти куда-либо, но зато хорошо ориентировался по картам. Он держал в левой руке зонтик, а в правой планшет и мучительно долго искал wi-fi без пароля. Когда поиски увенчались успехом, то он нашел в интернете план местности, бегом пересек три пешеходных перехода и спустился вниз по маленькой улочке, ведущей к Москве-реке.

- Я дико извиняюсь – чуть задержался на встрече и не мог найти заведение. Я раньше никогда не гулял по Таганке и окрестностям, - сообщил запыхавшийся Небеседин.

- Ничего страшного. Тебе простительно, - добродушно сказал Караваев.

- Встречи одна за другой. Я не умею правильно рассчитывать время в метро, чтобы добраться без опозданий.

- У меня сегодня выходной и я никуда не спешу.

   Игорь Караваев был футбольным комментатором и спортивным журналистом. Вениамин всегда с удовольствием заслушивался его репортажами с матчей и не мог отказаться от личной встречи. Беседа, разумеется, началась с трагедии в доме профсоюзов.

- Я сначала не поверил, когда мне друзья сказали о произошедшем в Одессе. Потом включил новости и обомлел. Парни из западных областей совсем без мозгов, - сказал Игорь.

- Галичане это дикие люди со средневековыми нравами. Дай им волю, так они с удовольствием будут жечь русских на кострах инквизиции!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза