Читаем Девять драконов полностью

Утренний номер «Пост» не обманул моих ожиданий. На этот раз читателей уловили в сети новой сенсацией — леденящей кровь историей о двух лесбиянках и их секс-невольнике. Последний ходил по барам, подцеплял там кого-нибудь — мужчину или женщину, — приводил в дом к своим хозяйкам — одна из них, кстати, снималась в порнофильмах и позировала для журналов с садистским уклоном. Итак, он приводил жертву, но за нее брались попозже, а сначала они «наказывали» его за то, что «предпочел» им еще кого-то. Его слегка, по-матерински, секли, немножко, любя, били — так просто, чтобы осознал и раскаялся. Но зато над гостем или гостьей проделывали все, на что хватало фантазии — несчастных пытали, жгли, избивали, обливали мочой. Продолжалось это до тех пор, пока жертва дышала и, стало быть, могла доставить удовольствие. Потом раб закапывал ее в рощице за домом и отправлялся за следующей.

Вскрылось все случайно: окрестные собаки разрыли неглубоко закопанное тело, и соседи с удивлением обнаружили, что их питомцы гложут человеческие кости. Затем последовало признание невольника — по его словам, он собирался прийти с повинной как только узнал, что и он, и обе его хозяйки больны СПИДом. «Это Божья кара за то, что мы шли путями зла», — заявил он. Газета сообщала, сколько могил уже нашли и что именно в них обнаружили.

Затем шло множество забавнейших происшествий и курьезных случаев: некто отхватил себе газонокосилкой три пальца; тяжба бывшей «Мисс Америка» с компанией, присвоившей ее деньги; количество людей, покусанных на улице собаками, возросло; разыскивается водитель, насмерть задавивший полицейского с малолетней дочерью и скрывшийся с места происшествия; употребление «черной грезы» приобретает характер эпидемии — и бесконечная брань по адресу городских властей.

Да, узнать о том, что происходит в нашей стране и за ее пределами, не представляется возможным. Но тот, кто желает знать подобные вещи, не станет покупать газету, основанную Александром Гамильтоном в 1801 году.

При всем моем уважении к этому джентльмену должен признать, что его газетка не сумела полностью завладеть моим вниманием. Я постоянно поглядывал на дверь: смотрел, кто вошел, кто вышел, кто прошел мимо витрины. Одним словом, наблюдал. А потому явление четверки молодых людей врасплох меня не застало.

Вошли они тихо, без трубных кликов и барабанного боя, но все, кто находился в лавке, мгновенно поняли, о чем пойдет речь. Большинство покупателей испарились в ту же минуту. Остальные торопливо расплачивались и спешили к выходу, унося покупки в пластиковых сумках. А кое-кто, бросив тележки, кинулся к двери.

Двое из вошедших были рослые, здоровенные ребята и габаритами намного превосходили давешнего парня. За ними следовал еще один среднего роста с намеком на усы, намеком тонким и почти неуловимым. В арьергарде шел совсем коротенький человек, но у него просто на морде было написано: если что, за ним задержки не будет. Ясно было, что оружие имеется по крайней мере еще у одного из остальных. Я сразу понял, что главный у них — Усач, и двинулся ему навстречу: стал между ними и прилавком, имея на всякий случай под рукой две тяжелые упаковки рыбных консервов и распахнув пиджак, чтобы продемонстрировать свой собственный ствол.

— Стоп, ребята, — сказал я. — Дальше ходу нет. Изложите дело и очистите помещение.

— Тебе зачем эта штука? Больше пососать нечего, а хочется, да?

— Даю справку, дети мои. Берни Гетц получил всего полгода за то, что ухлопал каких-то сопляков из незарегистрированного пистолета. А у меня есть лицензия. И я — на работе. Я защищаю имущество и жизнь моего клиента. А потому меня только пожурят — и отпустят. Вы, ребятишки, пришли не сами по себе, вас прислали. Так что передайте то, что вам велено, и выметайтесь. В детский сад.

— Знаешь, дядя, для без пяти минут покойника ты ужасно разговорчив. Но очко у тебя не играет, что правда, то правда. Мозгов мало, это — да, но не трус. Нет, не трус.

— Польщен. Давай ближе к делу.

Усач вытащил из кармана самокрутку и закурил. Она горела очень медленно, оставляя плотное облако пурпурно-серого дыма, однозначно указывая, что набита кокаином, или кружком, или «черной грезой», или еще чем-нибудь более новомодным — уж не знаю, чем. Потом вытащил ее изо рта и, тыча ею в мою сторону, сказал:

— К делу? Можно. Дело, дядя, в том, что теперь это — наша зона. Война окончена. Старик Ло тебя больше не касается. Это наша лавка. А ты еще успеешь на последний поезд. И вернешься в свою чудную вонючую белую страну. Понял?

— Нет, — сказал я. Усач и один из верзил шагнули вперед. — Куда? Стоять. Не нарывайтесь. Идите отсюда и скажите своему боссу, что поручение выполнили. И не будем портить друг другу фотокарточки.

Эти двое переглянулись, оценивая открывшиеся в ходе разговора перспективы. Секунду мне казалось, что они бросятся на меня, но разум возобладал. Усач мотнул своей самокруткой в сторону двери, и его дружки стали отходить. Мне он со смехом сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Хейджи. Рассказы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы