– А, так она не всегда им была? – удивился Лао Лун.
– Она должна была наследовать Великую семью Ху, но почему-то избрала путь лисьего знахаря, – сказал лис-слуга.
Подробностей он не знал, так что Лао Лун сжалился над ним и отпустил его, а за старания дал ему монетку. Лис-слуга просиял и тут же припрятал монетку в шерсть на боку.
– Не так уж много я и узнал, – пробормотал Лао Лун, наблюдая, как лис-слуга удаляется, вихляясь из стороны в сторону, ловко перекатывая перед собой мяч. – Что ж… значит, пора проявить инициативу…
[265] «Лисам запрещено, а я дракон!»
Ху Сюань работала не покладая рук: предстоящая война её тревожила, она старалась заготовить исцеляющие пилюли и восстанавливающие эликсиры впрок. В сумятице войны некогда будет рассиживаться! Она использовала редкие ингредиенты и делала пилюли максимально приближенными к чудодейственным.
Лисьи знахари вне поместья и демонические знахари тоже усердно трудились: обстоятельства были чрезвычайные, и Великая семья Ху поделилась одним из рецептов с остальными, чтобы нарастить лекарскую мощь. Правда, эффективность их пилюль была гораздо ниже, чем у созданных Ху Сюань: они использовали обычные ингредиенты, их целью было количество, а не качество. Но памятуя о живучести демонов и скорости их регенерации, можно было не тревожиться о низком качестве пилюль.
Ху Сюань раскладывала на столе веточки лекарственных трав, тщательно отбирая нужные для создания пилюль и складывая их в ступку, чтобы позже размолоть. Те, что она забраковывала, откладывались в сторону: пригодятся для чего-нибудь ещё, скажем – для создания медитативных благовоний.
Лисы никогда ничего не выбрасывали и всегда следовали Лисьему Дао: «Я не знаю, для чего мне это, но оно мне надо».
Зачастую лисьи запасники достигали чудовищных размеров: норы были забиты хламом, лисам даже приходилось прорывать дополнительные ходы и расширять подземные жилища, – но Ху Сюань действительно всегда пригождалось то, что она припрятывала. Она этим не злоупотребляла, её запасы состояли из ингредиентов для возможных лекарств, писчих принадлежностей всех мастей и лоскутков, которые прямо-таки просились, чтобы из них наделали мешочки для пилюль!
Ху Сюань бросила несколько травинок в курильницу, горьковатый дымок заструился в воздухе. Кто-то чихнул. Ху Сюань увидела, что в покои через приоткрытую дверь протискивается Лао Лун.
Ху Сюань нахмурилась:
– Сюда запрещено входить!
Лао Лун чуть приподнял бровь:
– На двери ничего подобного не написано.
– Все лисы в поместье знают, что в покои лисьего знахаря входить нельзя! – отчеканила Ху Сюань.
Лао Лун возразил:
– Я не лис, я дракон.
– Никому нельзя! – вспыхнула Ху Сюань. Она не привыкла, чтобы ей возражали.
– Поздно, – рассудительно покачал головой Лао Лун, – я уже вошёл.
Он протиснулся внутрь, ногой задвинул дверь и оглядел покои, не скрывая любопытства.
Разумеется, Лао Лун знал, что в покои лисьего знахаря входить запрещено, но как ещё ему приблизиться к Ху Сюань, когда та практически не выходит, а если и выходит, то всегда куда-то спешит и едва отвечает на приветствие небрежным кивком или вообще делает вид, что не заметила?
Ху Сюань не игнорировала его, но интуитивно старалась держаться от него подальше. Она была чувствительна к взглядам, и ей нисколько не нравилось, что Лао Лун на неё беззастенчиво пялится с самого своего появления в поместье Ху: он будто посягал на её личное пространство.
Поэтому она очень недоброжелательно спросила:
– Что тебе нужно?
Лао Лун пробрался к столу и сел сбоку от Ху Сюань, небрежно сдвигая разложенные травы и кладя руку на столешницу ладонью вверх.
– Мне нездоровится, – пояснил он, лучезарно улыбаясь, – осмотри меня.
– Я лисий знахарь, я не разбираюсь в драконах.
– Вот и представился случай пополнить кладезь знаний, – нисколько не смутился Лао Лун. – Я слышал, лисы никогда не упускают возможность научиться чему-то новому.
Ху Сюань нахмурилась, поняв, что от Лао Луна ей не отделаться, пока она его не осмотрит.
– И какие симптомы? – спросила она, доставая лоскуток ткани и небрежно накрывая им запястье Лао Луна.
Эта демонстрация ясно должна была дать понять Лао Луну отношение Ху Сюань к навязавшемуся пациенту. Обычно тканью прикрывали запястья женщин, а ещё поступали так с мужчинами, если брезговали к ним прикасаться, скажем, из-за струпьев на теле или каких-то нарывов.
– Учащённое сердцебиение. И в последнее время всё чаще.
Ху Сюань положила два пальца на запястье Лао Луна, слушая пульс. Вполне себе обычный пульс по лисьим меркам, никаких недугов нет и не предвидится ещё в ближайшие лет тысяч этак пять или шесть, но вот меридианы выглядят не лучшим образом.
Ху Сюань нахмурилась ещё больше и сказала:
– Духовные каналы повреждены. Но вряд ли это влияет на сердцебиение.
– Нисколько не влияет, – кивнул Лао Лун. – Меридианы ещё не восстановились, несколько тысяч лет в расчленённом состоянии и всё в том же духе, сама понимаешь…