Читаем Девять хвостов бессмертного мастера полностью

Испив его ауры, Лис-с-горы оставил на нём так называемую лисью метку. Вообще-то любой демон был на такое способен, если обладал достаточной силой. Сил у Лиса-с-горы было предостаточно, его метка должна была сохраниться не одно десятилетие. Это было своеобразное сообщение другим сверхъестественным существам: «Не трогай». Демоны редко покушались на чужое, ибо это было чревато последствиями. Обычные люди видеть её не могли. Даосы – те да, но только просветлённые мастера, чья сила была равна силе полубогов. Лис-с-горы за всю свою жизнь таких не встречал, не считая Господина-с-горы.

У Мин опешил, тут же опомнился и с силой оттолкнул Лиса-с-горы от себя. Лицо его пылало. Лису-с-горы на мгновение показалось, что У Мин сейчас лишится чувств. Неужели потрясение настолько сильное, что он не может с ним справиться? Но в следующее мгновение Лиса-с-горы едва не смело духовной волной, которая выплеснулась из У Мина. Его глаза сияли белым светом, зрачки терялись в нём. Лис-с-горы прикрыл глаза рукавом. Вокруг слышались глухие удары падающих на землю тел: всё живое, включая людей, волов, собак и даже птиц, соприкоснувшись с этой духовной волной, теряло способность двигаться, мыслить и чувствовать. Вероятно, во всём посёлке в сознании остался только Лис-с-горы, поскольку был демоном и мог противостоять духовным атакам.

У Мин превратился в белую молнию, вылетел с веранды и устремился к горе Таошань.

Лис-с-горы ждал У Мина в посёлке ещё долго, но тот больше не приходил.

«Рассердился», – решил Лис-с-горы и продолжал приходить в посёлок, полагая, что однажды гнев У Мина поутихнет и он спустится с горы.

Пару раз Лис-с-горы приходил к Таошань, но подняться на гору не решился: слишком много барьеров и талисманов, слишком много даосов.

«Что ж, по крайней мере, теперь его никто не съест», – подумал Лис-с-горы.

В один из своих визитов в посёлок Лис-с-горы узнал, что У Мин никогда не спустится с горы: У Мин умер.

<p>[029] Господин-с-горы получает трёпку и лисью маску</p>

– И почему у тебя должно быть его лицо… – пробормотал Лис-с-горы, накрывая глаза ладонью.

– Чьё? – спросил Господин-с-горы, старательно делая вид, что ничего не понимает.

Лис-с-горы раздвинул пальцы и через щёлочки между ними посмотрел на Господина-с-горы.

– У человека, которого я некогда знал, – сказал он после чудовищной паузы, за время которой Господин-с-горы успел передумать кучу разных тревожных вещей, – было такое же лицо.

– А…

– Быть может, мои силы повлияли на твою культивацию, потому ты стал именно таким.

– Как это? – удивился Господин-с-горы.

– Эта гора принадлежит мне. – Лис-с-горы небрежно провел рукой в воздухе.

«Так он горный дух, – решил Господин-с-горы, – я был прав».

– Барьеры, которые окружают гору, содержат частички моих духовных сил. Воздух, который заключён внутри барьеров, наполнен ими же. Твоя растущая духовная сила смогла резонировать с моей, Лисье пламя внутри тебя… Ху Фэйцинь, ты меня слушаешь?!

Господин-с-горы между делом озирался в поисках другой маски. Ему не терпелось поскорее надеть её, чтобы Лис-с-горы перестал его разглядывать. Хоть, если верить тому, что он слышал, он был в безопасности и не узнан, но столь пристальное внимание заставляло его нервничать.

«Это всё потому, что я похож лицом на того человека», – уверил себя Господин-с-горы.

– И перед кем я распинаюсь… – кажется, сказал Лис-с-горы сквозь зубы.

Он встал, схватил Господина-с-горы за шиворот и хорошенько встряхнул. У Господина-с-горы даже зубы клацнули от этой тряски. Лис-с-горы между тем сообразил, почему Господин-с-горы озирается, и так впечатал сапог в маски, что от них остался лишь ворох щепок. Господин-с-горы издал горестное восклицание. Лис-с-горы схватил Господина-с-горы за волосы на затылке и ткнул его едва ли не носом в бочку с водой.

– Смотри, – прорычал он, – это твоё отражение. Это твоё лицо, которое будет у тебя до конца твоей жизни. Человечье лицо, которое ты так ненавидишь. Ты можешь закрыть его маской или извозить грязью, но оно никуда не денется. Каждый получает то лицо, какое заслужил. И если ты попробуешь с ним что-нибудь сделать, я оторву тебе хвост.

«Он ведь не думает, что я могу попортить себе лицо? – удивился Господин-с-горы. – Кажется, я переусердствовал».

Но ему было не до этого. Он все силы приложил, чтобы не ткнуться упомянутым лицом в воду. Лис-с-горы не стал доводить дело до конца. Он разогнул Господина-с-горы, всё ещё держа его за волосы на затылке, и скривил рот, разглядывая покрытое красными пятнами напряжения лицо. Выражение лица у Лиса-с-горы было странное при этом, будто ему одновременно и нравилось и нет то, что он видит.

«Это всё потому, что я похож на того человека», – опять подумал Господин-с-горы.

– Лучше хвосты отращивай, чем заниматься всякими глупостями, – сказал наконец Лис-с-горы, отпуская его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о магии Поднебесной

Похожие книги