Он кивнул, и мы побежали на звуки высаживаемых окон. Двое громил с пистолетами в руках стояли в гостиной на первом этаже. Я убил первого, упал на бок и перекатился по паркетному полу, стреляя во второго. Рэндом перескочил через меня, взмахнул саблей, и голова бандита отделилась от туловища. Следующая пара перелезла через подоконник, и я расстрелял все патроны, одновременно вслушиваясь в рычание псов и неумолкающую пальбу. Трое убитых громил и такое же количество пристреленных Флориных волкодавов. Мне стало легче при мысли, что мы разделались с половиной нападающих, и я убил еще одного, причем способом, повергнувшим меня в изумление. Внезапно, не задумываясь, я схватил тяжелое дубовое кресло, швырнул его через всю комнату, футов на тридцать, и не промахнулся. Позвоночник бандита сломался, как спичка. Я бросился к двум оставшимся, но Рэндом меня опередил. Проткнув первого саблей, он отбросил падающее тело псам, и тут же повернулся ко второму. И тот оказался бессилен. Ему лишь удалось убить одну из собак, но это было последнее, что он успел сделать. Маленький Рэндом задушил его голыми руками.
В результате сражения, длившегося несколько минут, две собаки были убиты, одна смертельно ранена. Рэндом избавил ее от дальнейших мучений быстрым ударом сабли, и мы принялись изучать наших противников. Они выглядели крайне необычно. В гостиную вошла Флора и тоже принялась рассматривать незваных гостей. У них были красные, словно налитые кровью, глаза. Лишний сустав на каждом пальце. Выдающиеся вперед челюсти (когда я открыл одному из них рот, то насчитал, сорок четыре зуба, значительно больших размеров и острее, чем у человека). Кожа на их лицах была серого цвета, толстой, твердой на ощупь. Продолжать не имело смысла. Я понял, что ничего не понял.
— Можешь не сомневаться, они из Отражения, — сказал Рэндом, и я кивнул. — Не повезло беднягам. Вряд ли они думали, что мне на выручку придут брат-воин да с полтонны собак. — Он подошел к выбитому окну и выглянул на улицу, а я остался стоять на месте. Не гоже мне было вмешиваться в его дела. — Никого, — сообщил Рэндом спустя несколько минут. — Похоже, мы всех уложили.
Задвинув плотные оранжевые шторы, он стал придвигать к окну тяжелую мебель, а я тем временем обыскал трупы. Документов я не обнаружил, что, впрочем, было неудивительно.
Вернемся в библиотеку, — предложил мой брат, закончив постройку баррикады. — Я не успел допить виски. — Мы поднялись наверх, и первым делом он повесил саблю на место, тщательно вытерев клинок. Я налил рюмки. Рэндом выпил. — Будем считать, теперь я в полной безопасности, — сказал он. — Тем более, что нас трое в одной лодке.
— Правильно мыслишь, — согласилась Флора.
— Господи, у меня крошки во рту со вчерашнего дня не было! — объявил он.
Флора тут же отправилась за Кармеллой, собираясь выпустить ее из заточения и распорядиться накрыть на стол в библиотеке. Не успела за ней закрыться дверь, Рэндом резко повернулся ко мне.
— В каких вы отношениях? — спросил он.
— Стараюсь не поворачиваться к ней спиной, когда мы наедине.
— Она все еще сторонница Эрика?
— Насколько я знаю, да.
— В таком случае, что ты здесь делаешь?
— Пытаюсь выманить Эрика. Он знает, что может добраться до меня, только явившись сюда собственной персоной, и мне интересно, насколько велико его желание со мной расправиться.
Рэндом покачал головой.
— Он никогда на это не пойдет. С какой стати? Пока ты здесь, а он там, для чего ему рисковать? Ведь его позиция сильнее. И если тебе хочется что-то изменить, именно ты должен к нему отправиться.
— Я сам пришел к такому же выводу.
Глаза его сверкнули, на губах появилась знакомая, совсем как на карте, ухмылка. Он провел рукой по соломенным волосам и посмотрел мне прямо в глаза.
— Собираешься рискнуть? — спросил он.
— Может быть.
— Не валяй дурака! У тебя на лице все написано! Поверь, меня не придется долго уговаривать. Я ненавижу плохой секс, но Эрика люблю еще меньше!
Я закурил сигарету, обдумывая ого слова.
— Ты сейчас думаешь, — продолжал он, — можно ли верить Рэндому? Он хитер, коварен и обязательно предаст, если ему предложат более выгодную сделку. — Я кивнул. — Подумай, брат Корвин. Я, конечно, никогда не делал тебе ничего хорошего, но и плохого тоже. О, несколько злых шуток — это я признаю. Но, согласись, мы лучше остальных членов нашей семьи понимали друг друга, и главное, каждый из нас занимался своими делами и не совал нос в чужие. Подумай хорошенько. Мне кажется, я слышу шаги Флоры или горничной, так что давай сменим тему разговора. Хотя нет… скорее! Надеюсь, у тебя имеется колода наших любимых фамильных карт?
Я покачал головой. В эту минуту в комнату вошла Флора.
— Сейчас Кармелла накроет на стол, — сообщила она.
Мы выпили за предстоящий обед, и Рэндом подмигнул мне за ее спиной.