Я съел еще пару крекеров, кусок сыра и допил вино. Я гадал, где-то сейчас находится голубой туман. Подобрали хорошего коня, которого, как она сказала, я мог оставить в их конюшне в Амбере. Я быстро оседлал его и взнуздал. Конь был серый по кличке Дым. Надев плащ, я пожал Вианте обе руки.
— Спасибо за гостеприимство, даже если вы о нем и не помните.
— Не спешите. Езжайте к двери во внутренний двор, и я вынесу вам воду и еду на дорогу. Ведь между нами не было безумного романа, которого я к тому же и не помню, не правда ли?
— Джентльмены никогда не разбалтывают таких вещей, — гордо заявил я.
Вианта рассмеялась и хлопнула меня по плечу…
— Заходите ко мне как-нибудь в Амбере. Заодно освежите мне память.
Я приладил седельные сумки, торбу с едой для Дыма и длинную веревку, чтобы при необходимости стреножить его. Пока Вианта возвращалась в дом, я вывел коня из внутреннего дворика. Затем сел на него и медленно поехал длинным окружным путем, мимо особняка, затем натянул поводья и спешился неподалеку от кухни. На прощание я окинул взглядом двор, где так хорошо можно было сидеть и пить кофе. Или тут было дело в обществе. Через некоторое время дверь отворилась и Вианта передала мне узелок и флягу. Когда я упаковывал их, она попросила:
— Передайте отцу, что я вернусь через несколько дней, хорошо? Скажите, что я уехала за город, так как не очень хорошо себя чувствовала, но теперь со мной все в порядке.
— Обязательно передам, — пообещал я.
— Я в общем-то не знаю, почему вы приехали ко мне, но если это связано с политикой или интригами, то не желаю этого знать.
— Приму к сведению.
— Слуга относил завтрак рослому рыжему мужчине, получившему, кажется, очень тяжелую рану. О нем лучше забыть?
— Хочется посоветовать вам это.
— Тогда и слуги забудут. Но как-нибудь потом мне было бы желательно услышать эту историю.
— Посмотрю, что тут можно сделать, — отозвался я.
— Тогда счастливого пути.
— Спасибо.
Я крепко пожал ей руку, повернулся и сел в седло…
— Пока, Вианта.
— До встречи в Амбере.