Читаем Девять принцев Амбера .Тетралогия полностью

— Мерль! Я здесь!

Я осмотрелся, пока не заметил, что окликнувшим был пожилой мужчина за угловым столиком справа от меня.

— Билл! — воскликнул я.

Билл Рот поднялся скорее чтобы порисоваться, нежели ради какой-то формальности, как показалось мне. Я не узнал его сразу, потому что он отрастил седую бороду и усы. К тому же он был облачен в коричневые брюки с серебряными лампасами по наружным швам, исчезавшими в паре коричневых сапог. На нем была также серебристая рубашка с коричневым кантом, а на стуле справа лежал свернутый черный плащ, поверх которого покоился широкий черный пояс с висящим в ножнах мечом, размером чуть меньше среднего.

— Ты совсем отуземился и к тому же сбросил вес.

— Верно, — согласился Билл. — И я подумываю выйти на покой и поселиться здесь. Жизнь тут меня вполне устраивает.

Мы уселись за столик и я спросил:

— Ты уже сделал заказ?

— Да. Вон официант на лестнице. Сейчас я его догоню.

Билл сделал заказ и для меня.

— Ты стал говорить на тари лучше, — заметил я позже.

— Много практиковался.

— Чем ты занимался?

— Плавал с Жераром. Побывал в Дейге и в одном из лагерей Джулиана в Арденах. Навестил также и Рэмбу, интересное местечко. Брал уроки фехтования, а Дронна Ма-Панца показывал мне городские достопримечательности.

— По всей вероятности, исключительно бары.

— Ну, не только… Фактически, поэтому я здесь и нахожусь. Ему принадлежит половина доходов «Ямы», и мне пришлось обещать ему заказывать тут почаще. Заведение, правда, хорошее. Когда ты вернулся в Амбер?

— Только что и у меня приготовлена для тебя еще одна длинная история.

— Ладно. Твои истории обычно бывают причудливы и запутаны, — неожиданно сказал он. — Их нехорошо слушать накануне прохладной осени. Давай, рассказывай.

Рассказ мой продолжался во время обеда и еще долго после него. На улице стало неуютно из-за начавшегося дождя, и поэтому мы направились во дворец. В конце концов я закончил рассказ за стаканом горячего сидра перед камином в одной из небольших комнат в восточном крыле. Билл покачал головой и заявил:

— Умеешь же ты находить себе приключения. Но скажи, почему ты не доставил Люка в Амбер?

— Я уже сказал тебе, почему.

— Ты привел не очень-то вескую причину. Ради каких-то туманных сведений, по его словам, важных для Амбера? И чтобы получить их, тебе еще надо поработать на него.

— Не совсем так.

— Он же коммивояжер, Мерль, и сплавил тебе барахло. Вот об этом-то я и думаю.

— Ты неправ, Билл. Я его знаю.

— И я знаю его хорошо, — согласился он, — но насколько хорошо? Мы уже говорили с тобой об этом. Ты не знаешь о Люке гораздо больше, чем знаешь.

— Он мог отправиться куда угодно, но явился ко мне.

— Ты — часть его плана, Мерль. Он намерен достать Амбер через тебя.

— Не думаю, — усомнился я, — это не в его стиле.

— По-моему, он может воспользоваться всем или всяким, кто подвернется под руку.

— Я ему верю, а ты нет, вот и все.

— Согласен. Что ты теперь собираешься делать? Ждать развития событий?

— У меня есть план. Однако то, что я ему верю, не означает, что я не буду подстраховываться. Но у меня есть к тебе один вопрос.

— Да? — удивился Билл.

— Если бы я доставил Люка сюда, и Рэндом решил, что факты туманны, и пожелал бы устроить судебное заседание, ты бы решился представлять его интересы?

Сначала глаза его расширились, но затем он улыбнулся.

— Какого рода заседание? Я не знал, что здесь проводится что-либо подобное.

— Как внук Оберона, — объяснил я, — он подпадает под действие Закона Королевского Дома. Глава Дома сейчас Рэндом. И только от него зависит, решат ли забыть об этом деле, вынести приговор сразу же или назначить слушание дела. Как я понимаю, такое слушание может быть настолько формальным или неформальным, насколько пожелает Рэндом. В библиотеке имеются книги на эту тему. Но обвиняемый всегда имел право быть представленным на суде, если он того хотел.

— Конечно, я взялся бы за это дело, — твердо заявил Билл. — Такой юридический опыт может предоставиться не слишком часто. Но надо учитывать, что тут конфликт интересов, поскольку я работаю на Корону.

Я допил сидр, поставил стакан на каминную полку и зевнул.

— А теперь мне надо идти, Билл.

Он кивнул, но все-таки спросил:

— Все это просто гипотетические построения, не так ли?

— Конечно, — подтвердил я. — Дело может обернуться моим судебным слушанием. Спокойной ночи!

Билл окинул меня изучающим взглядом.

— Э… эта подстраховка, о которой ты упомянул. Она, вероятно, связана с чем-то пугающе-рискованным?

Я улыбнулся.

— Полагаю, тебе никто ничем в этом деле помочь не сможет?

— Ничем.

— Ну, желаю удачи.

— Спасибо.

— Завтра увидимся?

— Может, на день позже…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика