Читаем Девять принцев Амбера .Тетралогия полностью

Войдя в комнату, я изучил ее взглядом. Выглядела Ясра намного веселее, чем десять минут назад. По краям ее глаз собралось чуть больше морщин и она, казалось, едва сдерживает улыбку.

— Надеюсь, беседа оказалась плодотворной? — заметил я.

— Двойственной, но плодотворной, — согласилась она.

Один беглый взгляд на Найду показал мне, что ни поза, ни выражение ее лица не изменились.

— Теперь я вынужден спросить вас о принятом решении, — произнес я. — Дольше я медлить не могу.

— Что произойдет, если я откажусь?

— Я препровожу вас в ваши покои и уведомлю остальных, что вы вернулись и снова с нами.

— Как гостья?

— Как очень хорошо охраняемая гостья.

— Понимаю… Но, в общем-то, мне не особенно хочется знакомиться с этими покоями. Я решила сопровождать вас и помочь вам на условиях, о которых мы говорили.

Я поклонился ей.

— Мерлин! — окликнула меня Найда.

— Нет, — почти вскрикнул я и взглянул на Мондора.

Он подошел, посмотрел на нее и приказал:

— Тебе пора уснуть, — ее глаза мгновенно закрылись, а плечи опустились. — Где здесь хорошенькое местечко, чтобы она могла отдохнуть?

Я показал на дверь в соседнюю комнату. Он взял ее за руку и отвел туда. Через некоторое время я услышал, как он тихо говорит что-то, а потом наступила тишина. Чуть позже он вышел, а я подошел к двери и заглянул в комнату. Она вытянулась на моей постели, и я не заметил вокруг нее никаких металлических шариков.

— Она без сознания? — поинтересовался я.

— И надолго, — заверил Мондор.

Я посмотрел на прихорашивающуюся перед зеркальцем Ясру.

— Вы готовы? — спросил я.

Ясра взглянула на меня из-под опущенных ресниц.

— Как вы предполагаете нас переправить? У вас есть особое средство для доставки? — осведомилась она.

— Только не в данный момент, — заявил Мондор.

— Я попрошу переправить нас туда Колесо-призрак.

— Вы уверены, что, это безопасно? Я разговаривала с этим… устройством, и не думаю, что наша безопасность гарантируется.

— Оно вполне надежно, — заверил я. — Хотите сперва запастись какими-нибудь заклинаниями?

— Нет надобности… Мои… ресурсы находятся в отличном состоянии, — похвалилась она.

— Мондор?

Я услышал щелканье, доносившееся откуда-то из-под его плаща.

— Готов, — доложил он.

Я вытащил Козырь Колеса-призрака и пристально смотрел на него, начав медитацию. Затем потянулся, но ничего не произошло. Я предпринял еще одну попытку, вспоминая, настраиваясь, распространяясь, потянулся опять, призывая, чувствуя…

— Дверь, — показала Ясра.

Я взглянул на дверь в коридор, но в ней не было ничего особенного. Тогда я посмотрел на Ясру и проследил направление ее взгляда. Дверной проем в соседнюю комнату, где спала Найда, стал светиться. Он сиял желтым светом, и прямо на глазах этот свет разгорался. Затем в его центре появилось еще более яркое пятно. Неожиданно пятно начало совершать движения вверх-вниз. Послышалась музыка, я так и не понял откуда, и голос Призрака известил:

— Следите за прыгающим мячиком.

— Прекрати, — осадил я его. — Это отвлекает.

Музыка стихла… Круг света застыл на месте.

— Извиняюсь, — смутился Призрак. — Я полагал, что небольшая разрядка не помешает.

— Ты ошибся. Я хочу, чтобы ты просто переправил нас к цитадели Замка Четырех Миров.

— А войска переправить? Я что-то не могу обнаружить Люка.

— Только нас троих.

— А что насчет спящей в комнате? Я встречал ее прежде. Она наверняка сканирует.

— Знаю, но она не человек. Пусть поспит.

— Тогда подходите к двери.

— Пошли! — скомандовал я остальным, взял пояс с оружием и пристегнул его. Добавив запасной кинжал, я схватил с кресла плащ и натянул его на плечи. Потом подошел к проему, Мондор и Ясра последовали за мной. Я шагнул через порог, но комнаты за ним не было. Вместо нее наступил миг смазывания, а когда мои чувства прояснились, то я оказался под затянутым низкими облаками небом, и холодный ветер хлестал по моей одежде. Я услышал восклицание Мондора, а миг спустя — Ясры. Их голоса доносились слева. Там располагалось белое, как кость, ледяное поле, а в противоположном направлении свинцово-серое море гнало белые барашки волн, словно это были змеи в ведре молока. Далеко внизу мерцала и крутилась темная земля.

— Призрак! — крикнул я. — Где ты?

— Здесь, — донесся тихий ответ и, посмотрев вниз, я заметил рядом с кончиком своего левого сапога крошечное колечко света.

Всмотревшись, я увидел вдали Замок. За его стенами не наблюдалось никаких признаков жизни. Я понял, что, вероятно, нахожусь где-то в горах, где-то невдалеке от места, где я в свое время имел долгую беседу со старым отшельником по имени Дэйв.

— Я хотел, чтобы ты переправил нас к цитадели Замка, — произнес я. — Зачем же ты доставил нас сюда?

— Я же говорил тебе, что мне не нравится это место, — ответил Призрак. — Я хотел предоставить тебе возможность осмотреть его и решить, куда именно ты хотел бы переправиться. Таким образом я смогу совершить доставку почти мгновенно и не подвергая тебя воздействию сил, которые расстраивают меня чересчур долго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика