Читаем Девятая квартира в антресолях - 1 полностью

– Клубнику на стол взрослым, те должны сами знать, что им можно. А из кислых сливок напеките оладьи. Всё об этом! – Лиза распоряжалась так, что отец смотрел не нее, совсем не узнавая. – Что нам еще надо успеть обсудить, пошли Арина. Папа, ты посидишь здесь?

– Да, дочка, я тут, если что зовите, – Полетаев переглянулся с Гордеем Савельичем, тот понимающе развел руками.

– Ещё хорошо бы за белёвской пастилой послать! Есть кого?

– Лизок! Распоряжайся наравне со мной, бери любого, и отправляй, куда посчитаешь нужным, – услышали они удаляющиеся голоса.

Девушки вышли на воздух, и Лиза с любопытством оглядывала территорию гуляния. На одном берегу были расставлены длинные лавки, а пред ними высилась, обитая бархатом, рама с занавесом и двумя ширмами по бокам, задником обращенная к воде – явно это были зрительные ряды с импровизированной сценой, где декорацией был сам пруд. Пространство за местами для зрителей зеленой поляной углублялась в парк. У дальнего края четырехугольника воды сгрудились все лодки, пока что прикованные, а рядом с ними колыхался плавучий деревянный настил. Вдоль незадействованной стороны периметра проходила аллея, которая терялась в зарослях темных кустарников и деревьев.

– Еще вот что у меня не сходится, – жаловалась Арина. – Чтобы каждому на память о сегодняшнем дне осталось, да и, чтобы полицейским легче было чужаков отличать, я заказала такие розеточки на грудь каждому гостю: на картонке надпись «Благотворительное мероприятие сестер Мимозовых» и все на банте из атласных ленточек. Да вот, тоже видимо, промахнулась. – В этот момент они дошли до места, где стояла большая коробка с этими самыми розетками. – Мне по пятидесяти штук сделали на красном и на синем. А если народу больше прибудет? А если девочек и дам будет больше, чем мальчиков и господ? Что-то у меня всё не ладится!

– Сто человек! – изумилась Лиза, но тут же взяла себя в руки, чтобы поддержать подругу.

– Семьдесят три билета продано, – Вздохнула Арина. – Тридцать два детских и сорок один взрослый. Да гости приглашенные ещё.

– Всё у тебя сладится, не хнычь!– Лиза рассматривала содержимое коробки. – А это что?

– А это мы еще вначале пробовали с белыми лентами и с голубыми. Их совсем немного, штук по двадцать.

– Ну, вот и дели, не как ты думала, а по билетам. Детям – красные, взрослым синие и голубые.

– А белые?

– А белые мы себе приколем! И обслуге раздай – не все ж в униформе, чтобы полиции их легче узнавать было – они ж чаще всего туда-сюда будут перемещаться.

– Лиза! – Арина согнулась вопросительным знаком, повисла у нее на шее и застыла на какое-то время. – Как всё просто, когда кто-то помогает.

– «Человек не должен быть один!» – как говаривал наш батюшка в Институте, – басом прогудела Лиза, и девушки беззаботно рассмеялись.

– А мороженое будет? – совсем по-детски спросила Лиза.

– Ой! – опять начала впадать в уныние организаторша праздника.

***

В таких заботах время пролетело незаметно. Прибыл Савва Борисович, и сразу все закрутилось еще быстрей, лакеи и служители так и летали, выполняя последние распоряжения. Савва привел с собой двух маленьких пони и одного конька чуть побольше размером. Сгрузили три огромных сундука и занесли пока в подсобку: «Потом разберетесь, старый реквизит из театра прислали», – это Савва доставил обещанные наряды. Когда миновало одиннадцать часов, то стали съезжаться первые гости. Хозяева праздника, к которым теперь полностью приравняли и Лизу, вышли к шлагбауму встречать их. В основном прибывали или родители с самыми младшими благотворителями, или целые семьи, где таковые малыши наличествовали. Приехала повозка кукольного балагана, Лиза проводила петрушечников в свободное помещение для переодевания и подготовки, по дороге показав импровизированный зал, перед которым им предстояло выступать.

Когда она вернулась к месту сбора гостей, то заметила в отдалении довольно странную парочку. Небольшого роста, с редкими волосиками, человечек неопределенного возраста и сословия сопровождал пухлого мальчика лет двенадцати, но подойти к пропускающей охране они никаких попыток не делали, а как будто ждали кого-то, потому что лысеющий человечек вглядывался в каждую прибывающую карету и повозку. Спустя полчаса картина не изменилась, и любопытство обуяло Лизу до такой степени, что выждав момент, когда поток прибывающих на время иссяк, она указала на парочку Арине. Пригласив с собой одного из полицейских, девушки сами решили подойти к этому загадочному дуэту.

– Здравствуйте, я хозяйка сегодняшнего мероприятия, – представилась первой Арина. – Простите, господа. Вы, быть может, не знаете, что в парке прогулки сегодня нежелательны, здесь проходит частная благотворительная встреча по билетам.

– Как же, как же, Арина Саввишна! – лысеющий человечек теребил в руках свою шляпу. – Не только наслышаны, но и содействие принять желали бы. По мере возможности. Вот мальчик мой, он по билету! Думал, знакомых встречу, чтоб согласились сопроводить. Да видно передумали они.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги