— Пока что зайду к Старейшине, а там... Стоп, ты ведь это для того, чтобы подгадать с обедом?! — воскликнул Лео, и Ки-тян довольно заухмылялась.
— Вы стали очень проницательны. Ой-ой, мне кажется, что меня позвала матушка! — быстро смотавшись из комнаты до того, как Лео начнёт возражать, лисица напоследок качнула хвостом и исчезла.
«Она стала взрослее не только внешне. Или такой и была?» — задумавшись, Лео забрал разложенные на столе вещицы и направился прямиком к Старейшине, всё ещё выполняющей роль директрисы академии, поскольку Бьякко, хоть и очнулась, была слишком слаба и теперь «поднимала здоровье» в онсэне [8].
Кабинет немного преобразился с прошлых посещений: Куко изменила подчёркнуто деловой декор на более домашний, устроив небольшой уголок с восточными сладостями для молодых лисичек. Впрочем, по мановению магического хвоста появлялись сакэ и закуски для тех, кто повзрослее, но к этому Лео уже привык. Вот и сейчас старейшина, открыв перед Лео дверь силой лисьей магии, расслабленно сидела на полу, удерживая в одной руке кисэру[9], а в другой — чашечку сакэ. Стоящий перед ней до этого проигрыватель Древних оказался быстро задвинут под обилие меха, окутывающего лисицу пушистым облаком.
— Лео-кун! Я рада тебя видеть, как и всегда, — мягким, материнским тоном произнесла старейшина, наблюдая за тем, как парень проходит внутрь и просит разрешения присесть.
— Простите за беспокойство, Куко-сан.
— Ах, что ты! После всего, что было, называй меня просто по имени. Тем более для иностранца простительно не знать всех нюансов, — весело сказала лисица, качнув всеми девятью хвостами, и вызвала из воздуха ещё одну чашечку с сакэ.
— Благодарю. От напитка, пожалуй, откажусь, — тихо сказал Лео, посмотрев в глаза кицунэ.
— Насколько понимаю, ты решил остаться, — уже серьёзнее сказала Куко, постучав кисэру по подносу и отложив её в сторону. — Я благодарна за то, что ты навещаешь внученьку, — одновременно с этими словами кицунэ слегка поклонилась, скрыв улыбку наслаждения от того, как Лео паникует при виде подобных знаков.
— Что вы, что вы! — прекратив махать руками, парень сел ровнее и вздохнул. — Да, можно сказать, что решил остаться, тем более что Шакко так и не очнулась.
— Ара-ара [10], — коснувшись щёки, Куко состроила удивлённое выражение лица. — Не стоит так переживать, Лео-кун, девчата просто потратили слишком много энергии. Молодые кицунэ больше похожи на людей, чем на ёкай [11], тогда как опытные — наоборот, являются средоточием энергии. Поэтому для юной лисицы излишнее использование магии может быть очень изматывающим, сродни физическим тренировкам на грани сил, — рассказав, Куко пригубила чашечку и, прикрыв глаза на мгновение, посмаковала и проглотила напиток. — С ней всё будет хорошо.
— Это радует... Но, всё же, я себя чувствую бесполезным, просто прохлаждаясь здесь уже второй день, — добавил Лео, пригладив волосы. — Мне нужна информация.
— О. Я знала, что ты однажды попросишь меня об этом, — заговорщицким тоном прошептала Куко, слегка наклонившись к Лео.
— Правда?
— Конечно. Итак, Лео-кун. Главное, что ты должен понять: кицунэ — такие же женщины, как и любые другие. Конечно, добавляются уши и хвосты, которые для некоторых являются эрогенной зоной, но тут уж ты должен постепенно осваивать азы сам, проявить свою мужскую настойчивость в изучении языка тела любимой...
— Погодите-ка! — чуть не вскочив, быстро сказал Лео, слегка смутившись. — Я не об этом хотел расспрашивать!
— Ара-ара! Я поторопила события? — наигранно прикрыв рот ладошкой заявила Куко и прижала ушки к голове. — В самом деле... Гомен[12], гомен! Тогда, о чём же ты, Лео-кун?
— Вся эта избранность и прочее... Я рад, что на меня так надеются, но стоит взглянуть правде в глаза, — твёрдым тоном произнёс Лео. — Взваливать на себя одного подобную миссию было бы слишком заносчиво и недальновидно, поскольку цена провала велика. Я ничего не могу противопоставить ногицунэ, и кто знает, какие ещё аякаси [13] могут встретиться на пути. И это лишь одна из проблем, поскольку Орудий слишком много, чтобы в разумные сроки попробовать их отыскать, — говоря так, Лео ничуть не переживал, ведь уже был в курсе того, что Инари-сама сообщила старейшинам о положении дел.
— Хм. Да, я тебя понимаю, Лео-кун, — озадаченно сказала Куко и, ещё сильнее подавшись вперёд, обхватила его хвостиками, словно хотела защитить от всех бед. Слегка шурша шёрсткой по ткани «Сварога», но больше всего акцентируя давление на голове парня, лисица всё это время что-то напевала под нос, подкрепляя воспоминания. — Есть у меня мыслишка... Как ты уже знаешь, мой любимый муж был элитным воителем Древних, — вновь сев ровно, серьёзным тоном начала рассказывать лисица. — Хотя я и не понимала ни слова, для осознания некоторых вещей это и не требовалось. В свои поиски муж ушёл в роскошных, тяжёлых доспехах, выглядящих так, словно бы их выковали сами боги!
— Доспехи?