— Тупая тварь, как ты смеешь ослушаться? — голос стал злобным, и прямо перед Лео оказалась серебристая кицунэ. Несмотря на нихонто в ножнах за спиной, она и не думала подчеркнуть свои слова видом этого клинка — в ее руке был зажат иной тип несущих смерть предметов.
Шакко охнула и прижала ушки к голове, когда во дворе раздался грохот — оружие в руке серебристой кицунэ полыхнуло дымом и пламенем, отчего в голове инугами образовалась дыра. Осев на мостовую, человекоподобный пес исчез, а лисица развернулась к дрогнувшим они.
Лео даже видел нечто подобное пару раз в Ордене. Огнестрельное оружие было такой редкостью, особенно рабочее, что на него никто не пытался рассчитывать. Особенно с учетом того, что оно было сильно, в первую очередь, против людей, а не ёкай, но увиденное заставляло задуматься над этой аксиомой.
— Еще есть желающие сдохнуть? Синигами придут за каждым, особенно за тобой, трусливый ублюдок, — направив ствол пистолета куда-то на верхние балконы, лисица выстрелила, и послышался полный боли крик. — Теперь хорошо. Идите за мной, — раздраженно бросила серебристая кицунэ, и Шакко, переглянувшись с Лео, растерянно пожала плечами.
— Она заблокировала Лисью нору.
— Тогда идем, — взяв Шакко за руку, Лео присмотрелся к странной незнакомке.
«Враг моего врага — мой друг, так ведь?» — подумал Лео, но через мгновение их перенесли в другое место.
***
Огромная комната в западном стиле занимала целиком один из верхних этажей башни, но использовалась не целиком: ее внутреннее пространство было поделено небольшими ширмами и бумажными перегородками на своеобразные зоны, будто бы скрытые от лишних глаз, не говоря даже о том, что в помещении не было окон и дверей, а полумрак разгонялся бумажными фонариками, излучающими серебристый призрачный свет.
В дальнем конце от места появления, хотя подобное и было сложно утверждать в отношении круглого помещения, разместили мощный деревянный стол. На его прочной, здоровенной столешнице громоздилось обилие занятных вещиц, которые Шакко разглядывала с любопытством, а Лео просто пробежался глазами, выцепляя знакомое. Таблица Коккури, спиритическая доска, хрустальный шар, карты Таро, медальоны, талисманы, даже чашки и баночки с чаем и кофе.
Серебристая кицунэ, хранящая молчание, жестом предложила подождать, и вскоре у стола появилась Кику, вызвав немой возглас удивления у гостей. И Шакко, и Лео быстро поняли, что девушка опять не в своей тарелке — ее шерстка осталась призрачной, а звериные глаза отличались от обычного флегматично-печального взгляда девушки.
— Что вы с ней сделали? — тихо, но жестко спросил Лео, а Кику сразу же радостно помахала хвостиком.
— Ах, не распаляйся так, Лео-кун. Просто сижу внутри чуть дольше, чем следовало бы, но это нисколечко не навредит.
— Не делайте ей плохо, — сказала Шакко, стиснув губы. — И... Благодарим за помощь, — сказав так, лисичка слегка поклонилась, а Лео нехотя повторил за ней, с подозрением смотря на Кику.
— Ара-ара, какая воспитанная молодежь! Рэй-тян, тебе бы у них поучиться, — радостно шевельнув ушками, сказала Кику.
— Тц, — отвернувшись, серебристая кицунэ вообще отошла в сторонку и занялась пистолетом, изредка поглядывая на гостей.
— И все же... Вы разве не из Культа? — поинтересовалась Шакко, закончив глазеть по сторонам.
— А как же, из Культа, — закивала Кику. — Но это не значит, что мы едины, впрочем, как и мёбу в своих забавных школах, грызущиеся за благословение, хи-хи, — посмотрев по сторонам, Кику выудила из воздуха сакэ и налила себе чашечку. — Будете? — добродушно сказала лисица. — Ну как хотите, я предлагала из расчета, что вы откажетесь, — снова хихикнув, лисица припала к чашечке и радостно зашелестела хвостом.
— Мама, пусть они уходят, — буркнула Рэй, надув губки и обняв свой хвост — пистолет уже был снова подготовлен и лежал рядом. — Убью.
— Нехорошо убивать тех, кто помог мне потискать доченьку, — радушно улыбнувшись, ответила Кику и погрозила пальцем серебристой кицунэ. — Да, пожалуй, мне стоило бы представиться, — привстав, лисица слегка поклонилась и сказала: — Рейко, дес.
— Очень... Приятно, — вздрогнув, Шакко машинально схватилась за хвостик. — А я...
— Нет нужды, я ведь уже знаю. Лео-кун, ты, как иноземец, обо мне не слышал, но я — Призрачная Кицунэ, — с улыбкой сказала Рейко. — Когда-то меня очень забавляло играться с человеческими душами, но теперь куда занятнее собирать осколки былого по всему миру.
— Она может быть сильнее даже старейшин, — шепнула Шакко парню, и Лео кивнул, чувствуя себя неуютно.
Рейко тем временем продолжила:
— Конечно, я бы могла просто выпроводить вас из города, учитывая, сколько вы успели натворить... Но город уже и без вас потерян — люди под гнетом ёкай и полукровок, скоро банды сами изничтожат все в округе... Но я не могу вернуться так просто. Взвалила на Рэй-тян такую непосильную задачу...
Серебристая кицунэ усмехнулась и, зыркнув исподлобья, сказала: