Читаем Девичье поле полностью

— Николай Николаевич Соковнин. Он ужасно обрадовался, узнав, что ты здесь. Хотел сейчас же бежать сюда. Но я не пустила. Нет уж, говорю, она работает, я уж лучше сама пойду, спрошу, захочет ли она прийти.

— Что ты, мама! Я ужасно рада повидаться с ним. Некоторым образом друзья детства — и больше года не видались! Ах, милый Николай Николаевич, как вы кстати. Ну, а ещё кто?

— С ним приехал Фадеев, новый помощник лесничего. Я даже не знаю, как его зовут. Очень милый и очень красивый молодой человек: кажется, только недавно и курс-то кончил.

— А Соковнин кончил курс?

— Нет ещё.

— Все нет ещё!

— Да что же ему торопиться. Тогда будто бы помешали все эти беспорядки в университетской жизни, а и теперь вот живёт в своей усадьбе всю зиму, занимается хозяйством, бывает у нас. Съездит в Петербург, покажется в университете и опять назад.

— А он из каких теперь: левый, правый?

— Да из никаких. Каким и всегда был.

<p>V</p>

Гости сидели в столовой. Был уже подан самовар, варенье, печенье, творог, сливки, — все, что полагается по деревенскому обычаю. Лина была с гостями одна. Бабушка осталась по обыкновению в своей хорошо ухиченой и тепло натопленной комнате, Анна Петровна была на хозяйстве.

— Возьмите сливок, Николай Николаевич, могу похвастаться, прекрасные сегодня сливки, — говорила Лина, подвигая Соковнину молочник. Стакан крепкого чаю она только что поставила перед ним.

— Благодарю вас.

Лина с ласковой улыбкой обратилась к Фадееву:

— А вам, Федор Михайлович, крепкого или нет?

Фадеев застенчиво произнёс:

— Какой нальётся, ко всякому привык.

— Так хорошо будет? — спросила она, приподнимая над столом стакан.

— Отлично.

— А ведь сливки-то достойные! — воскликнул своим мягким баском Соковнин, наливая в крепкий чай четверть стакана сливок. Он почему-то расстегнул свой двубортный, толстого трико пиджак и распахнулся, точно собираясь пить много, на просторе, и добавил:

— У меня таких дома, пожалуй, и не найдётся.

Лина чуть-чуть порозовела от похвалы и, передав налитый стакан Фадееву, сказала Соковнину:

— А вот вы ещё творог попробуйте с этими сливками.

— Можно и творог, — шутливо-благосклонным тоном сказал Соковнин и, придвигая молочник со сливками Фадееву, кивнул ему головой:

— Рекомендую.

Фадеев с осторожностью, как хрупкую вещь, взял сливки, чуть-чуть замутил ими чай, взял предложенную ему Линой булку и, немного краснея, с каким-то нежным удовольствием, точно смакуя собственную мысль, сказал:

— Какая удивительно хорошая вещь — хороший чай с домашней булкой!

Лина тоже с оттенком удовольствия сказала:

— Да вы что же сливок мало положили?

— Благодарю вас, достаточно.

— А вы положите-ка ещё — поосновательнее. Хозяева здесь не скупые, — убедительно сказал ему Соковнин.

Фадеев послушно прибавил ещё, сколько было можно до краёв стакана.

— Ну, вот это будет хорошо, — сказал Соковнин. — У Полины Викторовны хозяйство образцовое, и надо воздать ему должную дань уважения.

— Почему у меня? — с весёлой улыбкой сказала Лина. — Молочное хозяйство — это тётин отдел.

— Ну, что тётя! — возражал Соковнин. — Это, так сказать, подотдел. А во главе всего вы.

— У нас все одинаково работают, — сказала с серьёзной скромностью Лина.

— Ну, уж это вы позвольте мне, человеку сведущему, воздать коемуждо по заслугам.

— А как ваши новые симменталки? Акклиматизировались? — спросила Лина.

— Отлично, — ответил с увлечением Соковнин. — Удой превосходный. А бычина растёт — так я каждый день любуюсь. Жаль, что с самого начала не стали мерить ежедневный прирост и вес. Диковинная скотина!

Соковнин начал ещё более подробно рассказывать о всех достоинствах приобретённых им осенью двух симментальских коров и бычка, — о том, какой он устроил хлев для них, как заинтересовались не коровами, а бычком соседние мужики.

— А что у вас теперь совсем тихо? — спросила Лина.

Соковнин улыбнулся как-то двусмысленно, не то добродушно, не то пренебрежительно и тоном спокойного безразличия произнёс:

— Темна душа крестьянская. Пока что — ничего.

Помолчав, он добавил:

— Да уж если уцелели в самый разгар движения, так теперь-то, авось, ничего не будет. А вы что, побаиваетесь?

— Нет, нам что же бояться, — с улыбкой же ответила Лина, — кое-чему мы ведь научились за это время: волей-неволей щедрее стали.

— Да ведь что наша щедрость. Мужицкую утробу разве чем-нибудь насытишь. Только разлакомились, — сказал немного жёстким тоном Соковнин.

Фадеев, посматривая на Лину робким взглядом, в то же время с твёрдым убеждением серьёзно сказал Соковнину:

— А вы дайте им такую доходную работу, чтоб их утроба насытилась настолько же, как у нас с вами.

Соковнин с ласковой улыбкой снисходительно-дружески посмотрел на него и равнодушно произнёс:

— Да что же, работу я им даю: вы сами знаете.

И, уже обращаясь к Лине, продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская забытая литература

Похожие книги