Читаем Девичий родник полностью

И в самой Эрдидже был заметен неменьший интерес к окружающим. Когда она разглядывала Шибру Хатун, ее блестящие раскосые глаза будто вылезали из орбит.

Наклонившись ко мне, она спросила, кто такая Шибра Хатун. Я разъяснил, на лице ее отразилось изумление.

В это время подошел Мильнир и, прижав кобзу к груди, заиграл мотив «Добро пожаловать». Я указал Эрдидже на Мильнира.

— И он гам? — спросила она.

— Он не гам, он поэт.

Эрдиджа не могла понять что значит поэт. Я с трудом растолковал ей.

По приказу Шибры Хатун были выполнены некоторые обряды. Обряды понравились гостям.

После исполнения обрядов, мы сошли с лошадей. До дома, отведенного гостям, мы шли пешком. Население следовало за нами.

Целую неделю мы гостили в Общине Овна. Прежде чем отправиться в Общину Петуха, Эрдиджа пожелала взглянуть на Девичий родник.

Так как стояли холодные зимние дни, по предложению Шибры Хатун на Девичьем роднике были устроены торжества.

Кажущийся мне теперь сном обычай выбора «начара» вновь ожил пред моим взором.

До вечера оставалось около трех хоров. Мы двинулись. Все население общины было в сборе. Девушки начали пляску.

Стоя впереди, мы любовались танцами. Снова Мильнир с кобзой в руках вступил на арену и запел своим красивым голосом:

Мильнир:Живут девицы в горахДевушки:И в сердцах, и в сердцах!Мильнир:Аромат весны их дар.Девушки:О начар, о начар!Мильнир:Имя друга на устахДевушки:И в сердцах, и в сердцах!Мильнир:Есть у девиц сладкий нар 52.Девушки:О начар, о начар!Народ:Их сердцам знакомы слезы, Но сменяют слезы грезы.

В это время стоящая рядом со мной Эрдиджа с громким стоном распростерлась на земле.

Горячая кровь, хлынув из раны, окрасила белый снег.

И в то же мгновение в притихшей, ошеломленной толпе раздались крики:

— Нуша! Нуша!

Поднялась суматоха. Бледное лицо Нуши бросилось мне в глаза в окружившей ее толпе.

Как дитя, изнемогающее от жажды, прильнула устами и с жадностью обсосала окровавленный нож и прежде чем сотни рук успели дотянуться до нее и остановить, вонзила нож в свое сердце.

Прошло три года с тех пор, как, разделив скифов на общины, я разместил их на землях к северу от Общины.

Сам я живу в Общине, носящей имя Эрдиджи (и курган Эрдиджи здесь). Мы живем вместе с главным евнухом.

Наши судьбы походят одна на другую. Мы оба одиноки. Для меня, как и для него, личная жизнь кончилась. Наши сердца, соединившись воспоминаниями о не живущем больше меж нами существе, создают незримое и нежное единение.

Находящие отзвуки в прошлом наше настоящее и будущее невидимыми нитями крепко связывают меня и евнуха.

Больше не будет для нас любви женщин. В этом мы поклялись и наше слово непоколебимо.

Все население Общины ранним утром выходит на работу. Кто следит за стадом, кто работает в садах, кто на нивах. Постоянных обязанностей нет, работа меняется.

Вчера вместе с главным евнухом мы работали в поле, сегодня выйдем на луг.

Пася стадо, мы усаживаемся на зеленом холме и оттуда любуемся новенькими строениями нашей Общины.

— Чопо, — говорит мне главный евнух с гордостью и надеждой: — Раньше и я подобно многим был противником общинной жизни. Кочевки, битвы, приключения, блеск и пышность дворцов влекли меня. И только труд подарил мне первую радость. Теперь я окончательно излечившийся от былого недуга человек, и нет границ моей радости.

Ну, а я являюсь главным виновником этой радости, и поэтому имею право считать себя счастливым.

Вспомнив этот разговор, задал я себе вопрос: «Что такое счастье?»

Счастье это уменье отрешиться от личного, личных склонностей, личных желаний, служить общему благу.

Мы это свершили.

И каждый член Общины следует по этому пути.

* * *

Ахмед закрыл книгу. Однако мысли его были во власти прочитанного. Чопо, Нуша, Джейнис, поэт Мильнир, хаган и Эрдиджа со всей своей жизнью, полной приключений, окружив, наступали на него.

Вообразив себя гражданином «Еля», Ахмед покинул дворец тюркской культуры, но не успел он по широкому тротуару подняться до середины Коммунистической улицы, как услышал звонок быстро мчащегося трамвая; яркий свет автомобиля ударил в глаза.

Шум современного города, звуки радио, свет электрический, гул толпы розбудили его. Гудящая, звенящая действительность во всей мощи встала перед ним. И Девичий родник пронесся и угас, как мелькнувшая на экране кинолента.

1 О племени, о деревне «Ель» (ветер).

2 Общины (пер.).

3 Бог, олицетворяющий доброе начало. «Ормузд» — у огнепоклонников (авт.).

4 «Женха» — употребляется в смысле религии, термин соответствует понятиям правды, чистоты, культа (авт.).

5 Утро — (здесь) победа света над тьмой (пер.).

6 Маги — муганцы. Муганская степь названа их именем (прим. автора).

7 Огнехранители, азербаны (авт.).

8 Толкование «Авесты» (авт.).

9 Длинный передник, которым прикрывали часть лица во время богослужения (авт.).

10 Растение (авт.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное