Читаем Дэвид (СИ) полностью

Первый рабочий день оказался насыщенным на события. Старушка, что служила верой и правдой около пятнадцати лет секретарём, внезапно отбыла в больницу. Я осталась одна без наставника. В этот же день я стала свидетелем семейных передряг директора – убеждала вдруг приехавшую жену мужчины, что его нет на месте – и получила первое в своей работе наставление от директора: «Крепись, это будет основная часть твоей работы». Позже мне пришлось столкнуться с негодованием одного из кураторов. Преподаватель был крайне возмущён, узнав, что в его кабинете вместе с его лекцией должен был проходить семинар у другой группы. После всех передряг я вернулась домой крайне уставшая, но довольная. Вечная занятость на работе устраивала меня куда больше, нежели просиживание дома. Вечером я начала распаковывать вещи, и Дэвид, расхаживая по дому в серой футболке и синих домашних штанах, вызвался приготовить ужин. На мгновение я почувствовала себя расслабленной. Капсула, что всё это время стояла посреди гостиной, была передвинута к стене, и отныне она не вызывала во мне чувство тревоги за собственную жизнь.

В гостиной раздался звук битого стекла. Во всём доме, кроме кухни, царила темнота, и потому первым делом я попыталась включить свет во всех ближайших комнатах, однако когда я это сделала в гостиной, возникло стойкое желание выключить его обратно. Двое мужчин в чёрными горнолыжных масках на голове резко переглянулись в мою сторону. Видимо, никто из них не ожидал застать дома хозяев. Один из них в ту же секунду оказался рядом и закрыл мне рот прежде, чем я успела позвать Дэвида. В руках мужчины блестел кухонный нож.

– Ты сказал, что дома никого!

– Да какая теперь разница, наверняка в таком доме есть что взять. Эй, детка, – мужчина аккуратно погладил острым лезвием по моей щеке, и я ощутила приступ паники наряду с засасывающей чёрной дырой в желудке. – Проведёшь нам экскурсию по самым интересным местам своего дома? Обещаю, за это мы не станем тебя сильно мучить.

Мужчина резко дёрнулся и выронил нож. Осколки стекла посыпались вниз, и вор медленно осел на пол, уткнувшись лицом в лужу вина. Дэвид стоял неподвижно, в его руке осталось лишь горлышко от бутылки. Что случилось дальше я не видела. Оставшийся вор, завидев лежащего друга на полу, бросился на андроида и тот резко отбросил меня в сторону. Капсула, в которую я врезалась, опасно пошатнулась, но тут же вернулась в прежнее положение, едва пропищав. Когда я встала, оба вора лежали на полу. Казалось, будто они усердно слизывали алкоголь с пола.

Полицейские приехали только через час после звонка, и я вновь убедилась в скором развале этой страны. Мужчины в форме и с пистолетами наперевес усадили связанных воров в машину, что-то говоря об «очередном набеге этих подонков». Завидев капсулу, один из них удивлённо перекидывал взгляд с меня на андроида, видимо, в попытке понять кто из нас человек. Вскоре машины скрылись в другой улице.

– У тебя кровь, – едва свет от мигалок полицейских исчез, я пригляделась к своему спасителю. Должно быть, тот полицейский присвоил статус «андроид» мне. – Она твоя?

Дэвид аккуратно стёр струйку крови с правой щеки. Бурая жидкость продолжала вытекать из раны, оголившую серую, блестящую стальным оттенком мышцу.

– Наличие крови позволяет человеку чувствовать себя более комфортно рядом со мной. Присутствие бессмертного существа вызывает у людей чувство опасности.

– Нужно обработать.

Был ли в этом смысл, я не знала, но Дэвид не стал сопротивляться, и я, усадив его на кухонный стул, принялась аккуратно протирать место вокруг раны спиртом.

– Это вообще может помочь? Я медик, но роботов мне не приходилось лечить.

– Раньше такого не случалось. Могу лишь предположить, что благодаря биологическому материалу, из которого я состою, некоторые медицинские препараты могут вызывать должный эффект.

Спустя несколько минут обработки в тишине рана действительно перестала кровоточить.

– Она затянется?

– Да, но не так быстро, как живая ткань.

– Ты можешь вернуться в капсулу и починить себя.

– Благодарю, но не думаю, что стоит тратить ресурсы капсулы на такую ерунду.

– В таком случае, ее придётся зашить. Иначе останется шрам. Ты же не хочешь ходить с рубцом на лице? – шутливо улыбнувшись, я достала хирургические иглы и нитки. Возможность кого-то починить меня радовала, ведь в ближайшее время я сделать этого больше не смогу.

– Корпорация не приветствует самостоятельного хирургического вмешательства.

– Ты забыл? Ты больше им не принадлежишь, и я могу делать с тобой всё, что захочу.

– Но вы отказались от меня.

Действительно, ведь совсем недавно я умоляла Эллис забрать его, совсем недавно я пряталась под одеялом с пистолетом в руках. Дэвид представлял опасность, если исходить от описанного в руководстве, но так ли это? Оставив замечание Дэвида без ответа, я продолжила аккуратно зашивать рану.

– Ты спас меня. Я так и не сказала спасибо.

– Это мой долг, – Дэвид сидел спокойно и не двигался. Такие бесчувственные «клиенты» у меня были только под наркозом.

– И только?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей