Читаем Девочка и мальчик полностью

— Мой класс будет праздновать в ресторане.

Франк подходит к окну, выглядывает в сад. Катрин идет следом за ним, кладет руку ему на плечо.

— Разве так не лучше? — тихо спрашивает она.

— У тебя дома все опять в порядке, а у меня все наоборот, — с огорчением говорит Франк. — Мама уходит ни свет ни заря, возвращается поздно.

— Они друг с другом не разговаривают?

— Не знаю. Мама таким манером себя защищает. Что ей еще делать остается? Ведь вожжи в руках держит отец.

— А твое настроение?

— Ну, у меня есть еще школа…

— Я, пожалуй, пойду, — говорит Катрин.

— Через день-другой все у нас уладится. Ясное дело. Чтоб мама серьезно взбунтовалась, такого еще не бывало. Или я не замечал.

Катрин отходит в глубь комнаты. Франк все еще смотрит в окно. На столе стоит посуда, видно, от завтрака осталась. Катрин охотно бы ее собрала и вынесла на кухню. Но тут Франк отходит от окна.

— Я провожу тебя до автобуса.

Катрин хочет попрощаться с господином Лессовым.

— А зачем? Кто его знает, где он. Да и забыл он о тебе.

— Нужно поторапливаться, автобус вот-вот подойдет.

На остановке Франк говорит:

— Ты уж извини меня. Но ты видишь, что у нас творится и каково мне. Как только смогу, приеду. А раз у тебя все в полном порядке, ты и без меня справишься.

— Я заранее рада, что ты ко мне приедешь, — откликается Катрин.

Автобус подошел. Катрин хочет поцеловать Франка, но пассажиры напирают, нужно садиться. Франк рассеянно улыбается. Катрин машет ему, видит, как он идет назад, сунув руки в карманы. Обычно он держится иначе.

Катрин не думала, что так быстро поедет домой, она надеялась провести в Франком весь вечер.

Да и эти полчаса были очень странные.

Конечно, Франк потерял почву под ногами. Такое бывает, когда дома нелады. Катрин это знакомо. Она, как и Франк, станет в эти дни усердно заниматься.

Вечером Габриель удивляется:

— Ты что, отшила своего Франка?

— С чего ты взяла?

— Да перестал каждый день ходить.

— А твой Бодо каждый день ходит?

— Он не может. У него дела.

— У Франка тоже дела.

— На праздник совершеннолетия, — вставляет мать, — он, во всяком случае, приглашен.

— Ого, вот это прогресс, — восклицает Габриель. — Сестричка меня переплюнула.

— Оттого, что ты никогда не могла окончательно выбрать.

— Верно, — соглашается Габриель, — выбор был для меня делом трудным, слишком много возможностей!

Мать считает, что праздничное платье для Катрин Габриель должна поскорее сделать. Сколько ей еще осталось работы?

— Сдам точно в срок! Завтра последняя примерка.

— Можно мне потом взять это платье в Прагу? — спрашивает Катрин.

— Значит, поездка состоится? — интересуется Габриель.

— Порядок. Через неделю после праздника мы едем.

— Я уговорю Бодо, и пусть съездит со мной в Прагу.

— Прага — дивный город, — мечтательно говорит мать. — Много лет назад, когда мы с отцом там были…

— Отец мог бы и теперь собраться с силами. Без визы это так просто. А проезд у него даровой.

— В Праге, я слышала, шикарные магазины, — говорит Катрин.

— Только деньги нужны.

— Посмотреть на витрины — тоже удовольствие.

— Неприхотливая же у меня сестрица!

— Едем мы экспрессом. Говорят, чертовски здорово.

— И как это фрау Румке достала на него билеты? — удивляется мать.

— Такая уж она у нас.

— Не забудьте о ней на вашем празднике, — напоминает мать.

— Ясное дело. Мы купили ей в подарок вазу, она неравнодушна к красивым вазам. И в праздничной стенгазете мы ее часто упоминаем. Вот она удивится.

Катрин краснеет, потому что сказала «мы», а ведь она не участвовала в работе над газетой. Ни одной строчки она не написала, ни одной даже самой крошечной идеи не подала.


На следующий день вечером приходит Франк. Семейство Шуманов как раз ужинает, Катрин его и не ждала больше.

Но когда раздается звонок, она тотчас вскакивает. В руках у Франка огромный букет; когда он его разворачивает из бумаги, там оказываются три букета.

— Вот здорово, что ты пришел, — говорит Катрин, хотя ей хотелось бы сказать совсем другое.

— Надеюсь, я не помешал?

В прихожую выходит мать:

— Вы уже ужинали?

— Нет.

— Ну так заходите, присаживайтесь к столу.

Франк протягивает фрау Шуман букет.

— Розы? В это время года?

— Моя тайна, — улыбается Франк.

Катрин тоже получает букет.

— Чтобы ты забыла позавчерашний вечер, — шепчет он, — ну и остолоп же я был.

— Да брось. Я прекрасно поняла, в чем дело.

Франк заходит в кухню. Катрин внимательно наблюдает за ним. Он подает Габриели последний букет.

— Ого! — восклицает сестра. — Мы осыпаны розами.

Затем Франк подходит к отцу. Катрин замечает, что он медлит, смущается.

— Добрый вечер. Я Франк Лессов.

Отец приподнялся, крепко жмет протянутую ему руку. «Чуть-чуть слишком крепко, — думает Катрин, — словно хочет показать, кто он и где работает».

— Вот стул. Садись, — приглашает отец. — Как ты насчет пива?

Франк вынужден отказаться — он приехал на мопеде, но лимонад или кока-колу он охотно выпьет.

Так все они сидят за столом в кухне Шуманов, что еще вчера показалось бы Катрин невероятным.

Мать оживленно болтает, Габриель по-своему поддерживает разговор. Отец, правда, больше молчит, а когда что и скажет, то вполне дружелюбно.

Катрин едва роняет слово-другое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия