Читаем Девочка и призрак полностью

Для Сурайи это ознаменовало начало более счастливой, лёгкой эры. Теперь за целые учебные дни самым худшим было дёрганье за косичку или лёгкий толчок в суматохе перед линейкой. Это не означало, что заводить друзей стало проще. Непопулярность – пиявка, которую, вонзи она в тебя зубы, стряхнуть непросто. Однако Сурайя, смирившаяся со своим положением, была довольна и на уроках сосредотачивалась на заданиях. Перемены они с Розиком проводили вместе в тайном уголке, который обнаружили в первый день в школе, где сквозь листву плюмерии просачивался пятнистый солнечный свет. Постепенно Розик почувствовал, как Сурайя расслабляется, привыкает, обживается, и был этому рад.

Скорее всего, Сурайя и Розик прожили бы таким образом припеваючи целую вечность. Если бы не новенькая.

Она появилась примерно через месяц после начала учебного года и тихо стояла рядом с их учительницей мисс Розной, пока та её представляла.

– Класс! – Мисс Розна громко хлопнула в пухлые ладоши, резко оборвав разговоры. – Класс! У нас новая ученица. Её зовут Цзин Вэй. Уверена, вы окажете ей тёплый приём, – она сделала выразительный акцент на последних словах, и класс прыснул.

Сурайя с интересом смотрела на новенькую. Та в ответ разглядывала одноклассниц с совершенно невозмутимым видом. Она была щуплой, в очках в чёрной оправе, которые, казалось, занимали половину её лица, с загорелым носом и по-мальчишески коротко стриженными волосами. Последнее было редкостью для школы – здесь волосы служили своего рода символом статуса, и чем более длинными и блестящими они были, тем лучше.

После того как её представили, Цзин Вэй села за парту в середине класса и достала учебник истории. Если она и видела любопытные взгляды и слышала приглушённые шушуканья других девочек, то ничем себя не выдала.

Когда прозвенел звонок на перемену, вовсю лил дождь. Девочки помчались занимать лучшие места в столовой и школьном коридоре. Сурайя медленно пошагала следом, сжимая в руках пластиковый контейнер с обедом и не сводя глаз с новенькой. Цзин Вэй безмятежно продвигалась среди шумной толпы, выбирая, куда присесть, и остановилась на лестничной клетке за коридором, подальше от шума и сырости. В одной руке у неё была книга, в другой – коробка с едой.

Розик почувствовал, как Сурайя колеблется.

– Иди и заговори с ней, – сказал он. – Ну же. Почему нет? Терять нам нечего.

Позднее, вспоминая этот случай, Розик гадал, зачем он ляпнул такое. Почему не сказал просто «Идём присядем вон в том углу, только ты и я, как всегда». Однако поворотные моменты приходят без ценника, и до поры до времени Розик понятия не имел, чего это решение будет ему стоить.

Сурайя набрала побольше воздуха в лёгкие, и Розик едва не потерял равновесие в колыхнувшемся кармане.

– Ладно, – пробормотала она себе под нос. – Идёт. Давай так и сделаем.

Сурайя подошла и смущённо встала перед новенькой. Та оторвалась от книги и посмотрела на неё.

– Привет, – сказала она весело. – Я Цзин Вэй, а ты?

– Сурайя, – девочка переминалась с ноги на ногу. – Ничего, если я сяду с тобой?

– Угу, конечно, – Цзин Вэй отодвинулась, освобождая для неё место на ступеньке, и Сурайя села, застенчиво улыбаясь. – У меня тут свинина в контейнере. Не возражаешь?

– А, не страшно. Ешь на здоровье.

– Знаю, некоторым малайским девочкам не нравится, когда я ем рядом с ними свинину, – Цзин Вэй пожала плечами, отправляя в рот очередную горстку риса. – Но никак не возьму в толк почему. Я ведь не заставляю есть вместе со мной, верно?

– Точно.

Сурайя откусила от своего бутерброда с кайей[12] и маслом и посмотрела на книгу новой знакомой:

– Что читаешь?

Лицо Цзин Вэй просияло. Когда она улыбалась, её глаза, щурясь, почти полностью исчезали.

– Отличная книга! Называется «Излом времени». Слышала про такую?

– Слышала?! Да я её перечитывала четыре раза! – Сурайя широко улыбнулась. – Одна из моих любимых.

– Вау, четыре раза! А я вот в первый, но уже почти дошла до середины. Мне нравится Чарльз Уоллес. Он жутко умный.

Сурайя кивнула, вытирая от кайи уголок губ:

– Любишь читать?

– О да, – Цзин Вэй соскребла остатки риса со стенок и дна чёрного контейнера в форме шлема Дарта Вейдера. – Мама сказала, что так я и испортила глаза, ведь я всё время читаю. Будто это что-то плохое. Ты тоже много читаешь?

– Да. У меня… не очень-то много друзей, поэтому полно времени на книги.

– Ого! Нет друзей? Как так? – спросила Цзин Вэй с искренним любопытством, поправляя очки на переносице.

Сурайя пожала плечами:

– Не знаю. Я новенькая в этой школе и живу далековато. Хотя я и дома почти ни с кем не дружу. Думаю, я просто… не нравлюсь другим девочкам.

– А по-моему, ты ничего. – Улыбка Цзин была очень приветливой. – И тоже любишь читать! Если тебе и «Звёздные войны» нравятся, мы точно поладим.

– Ни разу не смотрела, – призналась Сурайя. И тут же рассмеялась, увидев, как у Цзин от удивления отвисла челюсть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези-ужасы для подростков

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика