Читаем Девочка из прошлого полностью

– Она сказала, что идет с тобой, – возразила Шинед, тоже повысив голос, как будто громкий голос мог убедить Линду, что та не права и что Сара действительно была с ней в клубе.

Наконец Шинед захлопнула телефон, взяла зажигалку и прикурила новую сигарету.

– Ее вообще там не было, – объяснила она, хотя все и так было ясно.

– У Сары есть телефон? Вы пытались до нее дозвониться? – поинтересовалась сержант.

– Я еще не полная идиотка, – огрызнулась женщина. – Конечно, пыталась. Не отвечает. Я оставила сообщение, чтобы она мне перезвонила, но пока ничего.

– Так вы не заметили, что она не пришла домой вчера вечером? – уточнил инспектор.

Шинед Финн какое-то время молча смотрела на него, пытаясь понять, обвиняет ли он ее в чем-то.

– Иногда она приходила домой поздно, – объяснила она. – Друзья там всякие и все такое.

Флеминг мрачно поднялся с кресла, подошел к окну и опять сосредоточил свое внимание на дороге.

– Это Сара? – спросила Люси, подняв фото с подлокотника, на котором его оставил инспектор.

– Да, она. Здесь она такая хорошенькая…

Люси кивнула.

– Она очень мила. Фото сделано недавно?

– Всего несколько месяцев назад. В начале нового учебного года.

– Мы можем взять его на время, чтобы показывать людям, которых мы будем расспрашивать?

Шинед согласно кивнула.

– Сими, мой парень, уезжал сегодня рано утром, так что вчера мы немного выпили и рано улеглись в постель. Поэтому я и не заметила, что ее нет. – Сложив руки на груди, женщина смотрела на Флеминга.

– И куда он уехал? – поинтересовался Том, опять повернувшись к женщине.

– В Манчестер. Он водитель. Ему надо было уезжать в пять часов утра, чтобы успеть на ранний паром.

– А это мистер Финн, не так ли? – спросила Люси, показывая на другую фотографию на камине.

– Нет, – слегка сконфуженно ответила Шинед. – Это Сими.

– А его полное имя, миссис Финн?

– Да зовите же вы меня просто Шинед, – нервно засмеялась женщина. – Симус Доэрти.

– И где он работает?

– «ГМ Перевозки». Его хозяин Гарри Мартин, поэтому и ГМ.

– Понятно, – сказала Люси, записывая имя. – А Сара не могла поехать с мистером Доэрти? Ну, чтобы составить ему компанию, что ли…

– Нет. У них не те отношения, – покачала головой Шинед. – Отец Сары бросил нас несколько лет назад, и это все еще очень свежо в памяти, понимаете?

– А сколько вы уже с мистером Доэрти?

– Год. Может быть, два.

– Он что, здесь живет?

– Когда не работает, – кивнула Финн. – Он очень много ездит.

– А вы не проверяли, нет ли с ним сейчас Сары?

– Его телефон отключен, – сказала Шинед. – Кроме того, он сообщил бы мне об этом.

– А отец Сары? Она не может быть с ним?

– Сомневаюсь, – ответила Шинед. – Он живет в Австралии. Уехал на заработки, да так и не вернулся.

– И как Сара отнеслась к тому, что мистер Доэрти живет теперь с вами? – поинтересовался Флеминг.

– Пока еще она живет в моем доме, – ответила Шинед.

Она прикурила новую сигарету от той, которую курила до этого, а потом выбросила окурок в камин. После этого опять сложила руки на груди и посмотрела на инспектора и Люси, как будто бы ждала, что они будут это оспаривать.

– Ну конечно, – сказал Том. – Послушайте, прежде чем мы займемся полномасштабными поисками, сержант Блэк быстренько осмотрит дом. Чтобы убедиться, что девочки здесь нет. Согласны?

Женщина слегка фыркнула, как будто не могла понять, как же могла просмотреть свою дочь в своем собственном доме. Но прежде чем она заговорила, Флеминг поднял руку в успокаивающем жесте.

– Я уверен, что вы уже искали, но иногда нас вызывают, а ребенок в это время прячется в доме. Иногда им нравится вся эта суматоха и поиски. Это не займет много времени.

– Да пожалуйста, – согласилась Шинед Финн. – Но я ее уже искала.

– Я понимаю. – Флеминг попытался улыбнуться, но улыбка вышла кривой. – Но знаете, как это бывает. Свежий взгляд и все такое… А вы пока сядьте и расскажите мне про Сару. Какая она?

Глава 20

Сначала Люси прошла в заднюю часть дома, а потом уже поднялась на верхний этаж.

В задней части находился абсолютно пустой маленький туалет. Куча верхней одежды висела на крючках, вбитых в стену. Девушка похлопала по ней, чтобы убедиться, что Сары там нет. Затем шли кухня и небольшая столовая. Там было несколько мест, где могла бы спрятаться пятнадцатилетняя девочка.

Сама кухня была небольшого размера, который подчеркивался захламленностью всех столов и рабочих поверхностей. На двух тарелках засыхали с прошлого вечера остатки китайской еды. Среди обрывков коричневой упаковочной бумаги стояли наполовину полные контейнеры с пищей. Рядом с ними были две бутылки вина: одна пустая, во второй оставалось не больше четверти. Рядом стояли два бокала. В раковине навалена немытая посуда; остатки спагетти на сковороде давно засохли, а целый набор немытых чашек и тарелок под ней превратился в пирамиду, которая уже доставала до сушки для посуды.

Следующей была гостиная, в которой находились Флеминг и Шинед Финн. Проходя мимо, Люси услышала приглушенную беседу. Сержант поднялась по лестнице и оказалась на втором этаже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люси Блэк

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы