– Боже, – только и смог произнести Даффи, заливаясь слезами.
– Это ты подставил его, Гэвин, – произнесла Люси, толкая подростка назад, на кровать. Девочка, которая на ней лежала, с трудом пыталась подняться, шаря по простыням в поисках своего топа.
– Это не я, – возразил Гэвин. – Это все фото, которое вы мне показали. Я знал, кто на нем. Я пошел и сказал ему об этом, а он сказал, что обо всем позаботится. Он спросил, где вы, и я ему все рассказал.
– Рассказал Тони?
– Джеки. Я рассказал Джеки.
– Джеки Лоугу? Но почему?
– Питер вел компьютерный класс в Молодежном клубе. Я пришел и сказал Джеки, что он убил Карен. А Джеки сказал, что обо всем позаботится.
– Белл преподавал в молодежном клубе? А Карен его знала?
– Нет, – покачал головой Гэвин. – Он учил не в
– А Сара Финн? – Если Сара знала Белла, то Люси не могла понять, почему она не назвала его имя на допросе.
– Я не знаю. Знаю, что туда ездили только я и еще несколько ребят.
– А где сейчас Белл? – спросила сержант.
– Он отправился за выпивкой. Он и Тони. И за новой девочкой, – ответил Гэвин.
– За Анни?
– По-моему, – кивнул Гэвин. – Может быть. Они сказали, что у нас выпивка заканчивается. А я поднялся сюда, чтобы поспать.
Люси указала на девочку, которая теперь сидела в кровати. По виду ей едва исполнилось четырнадцать.
– И это ты называешь «поспать»? – спросила сержант.
Гэвин, широко открыв рот, посмотрел сначала на девочку, а потом на Люси.
– Я не знаю… Я не помню, как…
Он не закончил фразы, потому что Люси ударила его по лицу с такой силой, что парень потерял равновесие и упал на пол, попытавшись зацепиться за кровать руками.
– Молись, чтобы ты ничего не успел, – процедила сквозь зубы Люси, подходя к девочке. – С тобой всё в порядке? – спросила она, помогая ребенку выбраться из кровати.
Глава 62
Когда они спустились вниз, Бернс стоял в холле, уперев руки в бока, и наблюдал, как офицеры в двух нижних комнатах разбираются с теми, кто уже был арестован. Увидев Люси, суперинтендант улыбнулся.
– Это Анни? – спросил он. – С нею все в порядке?
– Анни находится с Беллом и молокососом по имени Тони, – покачала головой сержант. – Этот подонок верховодит бандой в Гобнаскле. Под чутким руководством Джеки Лоуга. По-видимому, Белл преподавал в компьютерном классе, куда ходили некоторые из подростков.
– Мы разошлем ориентировки. Кто-нибудь их обязательно опознает, – заключил суперинтендант. – Отличная работа.
– Они отправились за выпивкой, – продолжила Люси. – И возвращаться будут по этой дороге. Если увидят перед домом «Лендроверы», то или повернут назад, или попытаются объехать это место. Надо отправить машину к тюрьме – оттуда она сможет закупорить для них путь отхода. Они в любом случае не смогут увидеть того, что здесь происходит, пока не проедут тюрьму. Мы можем попытаться взять их в клещи.
– Возьмите с собой еще людей, – распорядился Бернс, обдумав сказанное. – Надо быть готовыми на случай, если Белл вооружен, верно?
Им пришлось просидеть у въезда в тюрьму не менее часа, прежде чем они увидели подскакивающие огни фар, направляющиеся в их сторону. Защитники правопорядка были припаркованы в двух милях от дома, прямо на границе тюремного въезда; по мнению Люси, никому бы в голову не пришло обратить внимания на полицейскую машину, стоящую перед тюремными воротами, пусть даже и в это время суток.
Когда машина проезжала мимо, сержант отвернулась, чтобы Тони не смог узнать ее даже через затемненные стекла оперативной машины. Она была почти уверена, что в проехавшей машине находились трое людей. На переднем сиденье были двое мужчин, и еще одна фигура виднелась сзади.
После того как машина сделала поворот за тюрьмой, полицейские отъехали от обочины и тронулись вслед за ней, не включая фар и пользуясь только отраженным светом тюремного освещения для того, чтобы не сбиться с дороги. Им совершенно не хотелось спугнуть Белла в самый последний момент.
Через несколько сот ярдов они увидели красные тормозные огни машины Белла, когда он затормозил, увидев «Лендроверы», стоящие перед домом. Огни машины мгновенно погасли, за исключением фары заднего хода, которая зажглась тогда, когда Питер, включив заднюю передачу, попытался задним ходом преодолеть расстояние, которое он только что проехал.
Люси по радио приказала водителю «Лендровера», стоявшего перед домом, начинать движение в их сторону, беря таким образом машину Белла в клещи.
Когда последняя появилась на том отрезке дороги, на котором находилась сейчас Люси, сержант наклонилась вперед, включила дальний свет и приказала водителю прибавить скорости.
Машина впереди них резко остановилась. На секунду все замерло. Затем передние двери распахнулись, и из нее выпрыгнули Белл и Тони, которые бросились бежать в направлении полей, тянувшихся вдоль дороги.
– Скорее за ними, – рявкнула Люси, распахивая свою дверь.