Читаем Девочка. Книга первая полностью

— Да, попрощалась, и готова ехать домой, — честно ответила я, стараясь чтобы мой голос звучал уверенно, а сердце не выбивало учащенный ритм.

Джули облегченно вздохнула, а затем немного театрально воскликнула:

— Зачем домой? Оставим эту сладкую парочку наслаждаться друг другом, а сами с Итаном поедем куда-нибудь в другое место потусить, подальше от сама знаешь кого…

— А можно без Итана?

— Что, совсем не нравится?

— Он очень милый парень, но я бы предпочла провести этот вечер с тобой и с Тигром… — покачала я головой, поджав губы.

— Ладно, — наконец согласилась со мной Джули, — тогда укатим домой на такси и выпьем по бокалу белого вина за счастливое освобождение от пут… — и она многозначительно промолчала, опустив фамилию.

— Звучит, как начало новой жизни! — с наигранным энтузиазмом сказала я, заставив себя улыбнуться.

— Уф! Ну слава Богу! — выдохнула Джулия. — А то я уж думала насильно тащить тебя из клуба. Только я схожу в туалет, и потом осчастливим Эмили своим решением.

— Хорошо, — кивнула я, уверенная, что это будет правильным шагом.

— Джули, я больше не хочу возвращаться к барной стойке. Не могла бы ты сама, как освободишься, сказать Эмили и Райану, что я себя неважно чувствую, и попросилась домой. Собственно, так оно и есть. Что-то этот голубой Кюрасао явно не пошел мне на пользу. Сладкий до тошноты, что даже голова разболелась Не привыкла я к таким напиткам. Я подожду тебя на свежем воздухе.

— Хорошо, только не маячь перед входом.

— Не беспокойся, я буду ждать тебя на противоположной стороне улицы, подальше от входа, поближе к такси.

Выйдя из туалета, я вспоминала, сколько денег у меня с собой, и хватит ли этого на такси, и тут меня пронзила мысль — мой клатч с кошельком и сотовым остался наверху! План следующих действий возник мгновенно, и я быстро направилась в сторону чилл-аут-зоны. Увидев меня, охранник молча отступил, и я, быстро взбежав по металлической лестнице, очутилась в коридоре наверху. Успокоив выпрыгивающее из груди сердце, я осторожно выглянула из-за угла и обнаружила, что охранника у отсека Барретта нет, а Ричард пребывал всё в той же позе, откинувшись на спинку удобного дивана. Чтобы он меня не заметил, я тихонько, на цыпочках, боком скользнула в нашу ложу и схватила сумочку, оставленную на диване. Я потянула руку к двери, но прежде чем выйти, выключила свет, чтобы меня не было видно, и внимательно посмотрела на Ричарда.

Он был полностью погружен в себя, но внезапно, так и не открывая глаз, он медленно поднес длинную сигару к губам, и не спеша затянулся, после чего все в том же неторопливом темпе выпустил облако дыма. Неожиданно он поднял голову и, открыв глаза, посмотрел на свой бокал. Наклонившись, он макнул кончик сигары в виски, и медленно обхватив его губами, вновь затянулся, а спустя пару секунд, также не спеша, откинул голову на спинку дивана и выдохнул тонкую струю дыма, смакуя аромат сигары с виски. Было в этом ритуале что-то по-настоящему мужское и интимное. Но несмотря на это, мне показалось, что вид у Ричарда был уставшим: под глазами пролегли темные круги, словно он не спал несколько ночей, а кожа была бледнее обычного. Не открывая глаз и не меняя позы, он потер переносицу указательным и средним пальцем, немного сморщившись, будто он о чем-то думал или принимал решение. Мне захотелось прикоснуться к его лбу, разгладить морщину, которая пролегла между бровей, пройтись по его густым коротким волосам, дотронуться губами до его закрытых век и успокоить, сказав, что над какой бы проблемой он сейчас не думал, все разрешится в лучшую сторону, и все задуманное им исполнится. Мне хотелось развеять его тяжелые мысли легким прикосновением ладони.

Но я понимала, что наши пути отныне пойдут по параллельным прямым, и им уже не суждено будет пересечься. Моя минута прощания истекла, и я уверенно шагнула к двери, готовая уйти из его клуба и из его жизни. Я подняла руку, чтобы открыть дверь, но внезапно услышала стук каблуков и вовремя отскочила на прежнее место, наблюдая, как мимо нашего отсека прошла женщина, уверенной походкой направляясь в ложу Барретта.

Глава 19

Ее идеальные формы облегало шелковое, до середины колена платье стального цвета, стройность ее ног подчеркивали черные туфли на высокой шпильке, а ее длинные тонкие пальцы с ярким маникюром сжимали черный кожаный портфель для ноутбука.

“Странный атрибут для ночного клуба… Может быть, она по работе?” — пронеслось у меня в голове, и я замерла, внимательно наблюдая за происходящим из своего укрытия.

Дойдя до двери, женщина вошла, не постучав, а Барретт, подняв на нее взгляд, кивнул ей, как старой знакомой, и жестом пригласил присоединиться к нему. Определенно, он ждал этого визита — в его взгляде не было ни удивления, ни недовольства от того, что его побеспокоили, а значит охрана была уведомлена о ее приходе — незваных гостей к Барретту не пропустят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература