Читаем Девочка. Книга первая полностью

От волнения я вновь поджала пальцы на ногах, немного косолапя, как делаю всегда, когда нервничаю, и Барретт на мгновение опустил равнодушный взгляд на мои босые ступни.

— Если не хочешь, чтобы я тебя наказал, ты разденешься, — резюмировал он все тем же спокойным голосом, а мое сердце от волнения заколотилось о ребра.

На мгновение я зажмурилась, превозмогая свой страх, и, понимая, что это неизбежно, медленно начала раздеваться, представляя, что я в кабинете у доктора. Я сняла футболку и, аккуратно ее сложив, присела и положила ее рядом на пол. Встав, я расстегнула кнопку и молнию на джинсах, неуклюже стянула с себя штаны, и, также прилежно их сложив, опустила на футболку. Выпрямившись и стараясь унять озноб от нервного напряжения и стыда, я осталась стоять в трусиках и бюстгальтере. Белье на мне было самое обыкновенное, без кружевных изысков, купленное в бельевом отделе супермаркета: простой трикотажный белый наборчик с маленьким бантиком на резинке трусиков и бюстгальтере.

Все время, пока я раздевалась, он сидел в кресле, наблюдая, как я снимаю свою одежду и аккуратно складываю на полу. Когда я осталась в одном нижнем белье, он тихо приказал:

— Подойди ко мне, девочка.

Как он меня назвал? Девочкой? Он хотел меня обидеть или просто констатировал факт того, что я еще не женщина? И я вскинула на него взгляд, пытаясь увидеть в нем хоть толику человечности, но его лицо по-прежнему ничего не выражало. Понимая, что мне не стоит рассчитывать на милосердие, я смирилась с тем, что меня сейчас растерзают, и сделала шаг вперед на Голгофу.

Медленно опустив бокал со спиртным на столик, он наклонился и, крепко ухватив меня за предплечье, потянул к креслу. Поставив меня перед собой, он плотно зафиксировал мои бедра своими коленями и уверенным движением хозяина прошелся по изгибам моей талии горячими ладонями. От неожиданности я вздрогнула, будто через меня пропустили электрический разряд, и вся напряглась, как натянутая струна, ожидая грубости.

Но он, не обращая внимания на мое напряжение, уверенно прошелся ладонями по моим бедрам, и я затаила дыхание от абсолютно новых для меня ощущений. Его движения… в них не было варварской грубости, скорее уверенность и опыт, как у скульптора, который выравнивал решительными пальцами свое творение. Это были абсолютно новые для меня ощущения — они были… они были… приятными? Нет. Так не должно быть. Я не любила и не уважала этого человека. Я совсем растерялась от реакции моего тела на его смелые движения — словно мое сознание и мои эмоции были в абсолютной конфронтации друг с другом: первый раз в жизни я не могла найти для себя ту грань, которая проходила между правдой и ложью. Мне стало совсем не по себе, и я украдкой посмотрела на Барретта.

Почувствовав мое внимание, он посмотрел на меня, но уже в следующую секунду перевел взгляд на мою фигуру и, поддев резинку моих трусиков, провел рукой вдоль белья. На мгновение остановившись у бантика на резинке, он пощупал его большим пальцем и продолжил исследования, уверенно выглаживая ладонями мой живот. Мысли путались. Ко мне никто и никогда так не прикасался. Я должна была честно признаться себе — мне было… мне было… хорошо в его опытных руках. Его властные ладони уверенно изучали мое тело, его искусные пальцы виртуозно повторяли контуры моей фигуры — он словно Праксиль создавал, сглаживал и выравнивал Афродиту.

Внезапно он развернул меня к себе спиной и я ощутила его руки на затылке. Моя резинка для волос поехала вниз, и в следующую секунду мои каштановые локоны каскадом рассыпались по спине. Его ладонь прошлась по моим прядям и опустилась ниже талии. Моя кожа горела под его сильными пальцами, мое тело откликалось на прикосновения этого мужчины, словно у них был свой собственный диалог, понятный только им двоим. Внезапно, зажав в кулаках края моего белья на бедрах, он сильно дернул в стороны. Послышался треск, и я вздрогнула от неожиданности, оставаясь без трусиков. Я машинально дернула руками назад, стараясь прикрыть свою наготу, но тут же почувствовала на запястьях его жесткие пальцы, словно наручники.

— Будешь сопротивляться, будет хуже, — спокойно произнес он, и в следующую секунду я почувствовала, как его ладони сильно сжали мои ягодицы, а я вновь вся напряглась, прикрывая грудь и стараясь не сопротивляться неизбежному. Я вновь ощутила его горячую ладонь на позвоночнике, а его ловкие пальцы уже расстегивали бюстгальтер.

Внезапно Барретт встал, прижимая меня сзади, и, резко заведя руку вперед, уверенно прошелся смелыми пальцами сперва по моей груди, отчего соски вмиг стали твердыми как горошины, а затем по моему клитору. Все мое тело ухнуло от непонятных ощущений, и я неосознанно схватила предплечье Барретта.

Но он, не обращая внимания на мою реакцию, обхватил меня за талию и, оторвав от пола, понес из зала. Мое сердце бешено колотилось, меня бил озноб от непонятных ощущений: мое сознание отторгало этого человека, он был чужим и нелюбимым, но мое тело говорило совсем о другом, оно тянулось к Его уверенным рукам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература