Читаем Девочка. Книга первая полностью

— Мистер Барретт вылетел ранним утром в Вашингтон, но я с ним свяжусь, — согласился Дуглас и, более не сказав ни слова, скрылся в своей комнате, а я, узнав, что Барретт улетел в очередную командировку, облегченно выдохнула — моя надежда, что он более не вернется и что меня отправят домой, замерцала с новой силой, словно лампочка.

Дуглас оказался человеком слова — ровно через полчаса он стоял передо мной и монотонно оглашал приговор.

В связи с тем, что я могла попасть в неприятности в чужом незнакомом городе, одиночные прогулки мне были запрещены. Однако, в связи с тем, что у меня не было подходящей одежды, я, по словам мистера Барретта, могла потратить свое время целесообразно — выехать до ближайшего приличного магазина в сопровождении Дугласа и купить наряд, соответствующий статусу престижного ресторана.

— У меня нет денег на приличные наряды, — нахмурилась я.

Но Дугласу было что сказать и на это.

— Это кредитная карта компании на представительские расходы, — и он протянул мне поблескивающий пластик VISA.

— Я не буду покупать себе одежду на чужие деньги! — в сердцах выпалила я, отказываясь брать кредитку.

Но Дуглас, молча выслушав мою тираду, лишь спокойно произнес, предлагая мне “сказочную” альтернативу:

— Вы можете остаться дома.

Понимая, что Дуглас лишь передает слова хозяина, я нахмурилась, и от досады мне хотелось наступить со всей силы пяткой Барретту на ногу.

Грустно посмотрев на телохранителя, я спросила:

— Ну а вам разве хочется ходить со мной по магазинам?

— Я на службе, мисс Харт, — коротко ответил он, и мне нечего было ему возразить.

Рассматривая телохранителя, от досады я прикусила щеку, не зная что делать, но мой разум выдвинул резонные доводы: “Харт, скажи спасибо, что Барретт улетел в Вашингтон и не взял с собой Дугласа, а то вообще осталась бы взаперти на сутки”.

— Ладно, поехали хоть куда-нибудь, — грустно вздохнула я, соглашаясь на любые условия, лишь бы не сидеть в четырех стенах, и мы направились к лифту.

Но уже на парковке, сидя в машине, Дуглас повернулся ко мне и озадачил меня вопросом:

— Куда вас отвезти?

— Понятия не имею, — растерялась я: меньше всего на свете меня интересовали дорогие бутики в Нью-Йорке.

Телохранитель на секунду задумался, а я, понимая, что в его обязанности не входило знать карту дорогих женских магазинов, что ему тоже совсем не хотелось проводить время в женских бутиках, и по большому счету я для него еще та головная боль, начала соображать, где бы мне раздобыть информацию.

— Сейчас я позвоню подруге, — пришла мне ценная мысль в голову и я тут же набрала Джулию — она бывала ранее в Нью-Йорке и точно могла мне посоветовать подходящий магазин.

— Господи, ну конечно “Barneys” на Мэдисон и вся пятая авеню! — воскликнула она, когда я ей объяснила вкратце суть проблемы “подходящего наряда для ресторана”.

Но так как это название и адреса мне ни о чем не говорили, я решила проблему по-другому.

— Я сейчас передам сотовый водителю и ты ему все объяснишь. Его зовут Дуглас, — подготовила я подругу и передавая телефон, обратилась к телохранителю:

— Дуглас, вам сейчас все объяснит моя подруга. Ее зовут Джулия.

Как ни странно разговор прошел очень быстро — вероятно Дуглас знал названия упомянутых Джулией улиц, и я, получив телефон обратно через полминуты, немного успокоилась, что хоть эта проблема решена.

— Спасибо, Джули, — поблагодарила я, а она неожиданно спросила:

— Этот Дуглас вообще разговаривать умеет?

— В смысле? — не поняла я.

— Никакой тебе приветливости или обходительности. Короткие “да” и “знаю”. Мог бы и сам представиться и хотя бы спросить, как меня зовут… — недовольно бурчала подруга, задетая таким безразличием.

— Я сказала, что тебя зовут Джулия, — попыталась я защитить парня, но подругу этот аргумент не успокоил, и я, чтобы уйти от темы, перевела разговор в другое русло: — Посоветуй, какое платье мне купить?

— Да, кстати об этом! — и пока мы продвигались в пробках к цели, Джулия, подрабатывающая в дорогом бутике, давала мне ценные указания относительно последних веяний моды.

— Если будешь покупать Прада… а у Гуччи новая линия обуви… сумку бери в Луи Витон… — то и дело слышала я названия модных брендов. — Ты должна быть самой красивой, самой сногсшибательной и заткнуть всех этих бывших его девиц за пояс! — наставляла меня Джулия, а я тихо поддакивала, соглашалась, кивала головой, но совершенно не вслушивалась в суть ее советов.

К счастью для меня, и в первую очередь для Дугласа, мой шоппинг прошел очень быстро. Осознав, что наряды любого дорого бренда по цене превышают мой заработок в кафе за несколько месяцев, я наугад пошла по правой стороне торгового центра, ориентируясь исключительно на свой вкус. Увидев в витрине понравившееся мне платье, я зашла в бутик, пока Дуглас остался ждать меня снаружи, и уже через десять минут вышла с фирменными пакетами, куда любезные девушки продавщицы упаковали платье и туфли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература