Читаем Девочка. Книга первая полностью

Дуглас, встретивший меня на выходе из бутика, забрал пакеты и, вероятно помня мой долгий разговор с Джули относительно веяний моды, вопросительно посмотрел на меня в ожидании дальнейших инструкций.

— Я всё, — тихо отрапортовала я, а Дуглас, услышав мои слова, удивленно спросил:

— Уже? — и это были первые его слова за день, произнесенные с интонацией.

— Ну да… я не особый любитель шоппинга, — призналась я, мысленно наморщив нос.

Сказать, что Дуглас был доволен — ничего не сказать. Несмотря на то, что его лицо оставалось спокойным, в глазах на пару секунд промелькнула некая эмоция то ли радости, то ли благодарности за то, что его не заставили таскаться по магазинам и сидеть у женских примерочных.

Но, подходя к лифту, чтобы спуститься на парковку, я подсознательно замедлила шаг, не желая возвращаться в унылый дорогой пентхаус.

— Вы голодны? — внезапно спросил телохранитель.

— Нет, — честно призналась я, и Дуглас, более ничего не сказав, нажал на кнопку “паркинг”.

Стоя в очередной пробке по дороге к кондоминиуму, я рассматривала из окна дорогие витрины бутиков, рестораны и галереи, не зная чем себя занять. Несколько раз я порывалась заговорить с Дугласом, но мне было как-то неудобно навязывать свое общество, начиная разговор первой, поэтому я молча продолжала наблюдать за городским пейзажем из окна джипа. Внезапно на глаза попался рекламный вертикальный баннер “Метрополитен Музей. Текущая Выставка. Импрессионизм и современность”

— Надо же. Мэт новую экспозицию открыл. Интересно, кого из импрессионистов они выставили? — особо не осознавая, произнесла я, размышляя вслух, и даже сжала кулачки настолько мне захотелось прикоснутся к энергетике подлинников Моне и Ван Гога.

Дуглас бросил взгляд на ярко-красный баннер, слегка развивающийся словно военный стяг на ветру и, посмотрев на меня в зеркало заднего вида, неожиданно спросил:

— Вы хотите пойти?

— Я мечтаю пойти… — честно призналась я.

Дуглас молча достал iPhone, пока мы стояли в пробке, и уже через пару секунд он начал разговор.

— Мисс Харт хочет посетить выставку картин в Метрополитен-музее…

И мои брови поползли вверх — неужели он решил отпросить меня у Барретта?

— Да… — коротко продолжил Дуглас и некоторое время слушал абонента, а я боялась пошевелиться, чтобы не спугнуть удачу. — Понял… — наконец резюмировал он и дал отбой. — Мистер Барретт позволил поехать на выставку, — обратился он ко мне, и уже через минуту мы разворачивались по ближайшей авеню по направлению к Мэту, а мое сердце ликовало.

Очутившись на огромной парадной площадке Метрополитен-музея, я подняла голову, любуясь этим храмом искусства, и почувствовала себя мышонком Джерри, попавшим в Мегаполис. Я сделала шаг вперед навстречу к массивному парадному входу — и остаток дня пролетел как минута. Я изучала импрессионизм Моне, кубизм Пикассо, отточенную грацию греческого зодчества, средневековую готику гобеленов, и в этот момент все мои проблемы отошли на второй план. Я так глубоко погрузилась в свой любимый мир искусства, что забыла о времени, и только под закрытие музея, я обнаружила, что совсем не чувствую ног.

— Нам пора, — внезапно услышала я спокойный голос Дугласа и резко обернулась. Только сейчас я осознала, что телохранитель был настолько незаметным — держался в стороне, в разговоры не вступал — что я практически забыла о его присутствии.

— Огромное спасибо, Дуглас, за этот подарок, — тихо поблагодарила я, понимая, что он это сделал только для меня, потому что искусство этого человека интересовало постольку поскольку, и он иногда откровенно скучал, пока я наслаждалась очередной экспозицией. — Я не знаю, как я вас могу отблагодарить, но если вам когда-нибудь понадобиться моя помощь, всегда обращайтесь.

Дуглас на это ничего не сказал, и я, понимая, что моя сказка на сегодня закончена, нехотя пошла вслед за ним к парковке.

Как только мы приехали домой, телохранитель заказал для меня обед и скрылся в своей комнате, оставляя меня в полном одиночестве. В свою спальню мне совсем не хотелось идти — там было еще мрачнее — и я расположилась в зале с книгой в руках, решив, что Барретт сегодня все равно дома не появится.

Но в начале девятого я услышала, тихий ход лифта и шаги Дугласа в фойе.

“Неужели Барретт приехал?” — от досады нахмурилась я, понимая, что уже не успею спрятаться в своей спальне, но внезапно услышала незнакомый мужской голос.

— Здравствуй еще раз, Дуглас. Спасибо, что впустил. Представляешь, оставил телефон в машине и не услышал ни звонка, ни входящего смс от помощника Ричарда, что тот задерживается и переносит встречу на полдесятого. Прочел сообщение уже на Манхеттене и решил, что с такими пробками разворачиваться уже нет смысла, да и в ресторане, где мы планировали встретиться, не хочется сидеть и смущать бедных официанток, поедая их годовой запас хлебных палочек в ожидании Ричарда.

“Ричард? Кто это?” — пронеслось у меня в голове, но после слов Дугласа, всё встало на свои места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература