Читаем Девочка. Книга вторая полностью

— Лат, я в полном порядке, я даже испугаться не успела, — успокоила я его. — Ваша команда профессионалов во главе с Ричардом не дали мне и шанса ощутить опасность. И сейчас я чувствую себя скорее бесполезной, чем испуганной. Ведь я бы могла помочь… Прости, что сразу не поблагодарила тебя. И пожалуйста, передай всем ребятам мою благодарность.

Лат улыбнулся и, поклонившись в ответном вае, внезапно тихо произнес:

— Кун Ричард ухмыльнулся, когда вы разулись и пошли шпионить с туфлями в руках.

— Это было моим оружием системы "Шанель"! — защищалась я.

— Он так и сказал "Малёк с ударно-дробящим".

— И вовсе я не Малёк, — нахмурилась я.

— Вы хрупкая. Вас надо защищать, — решительно произнес он.

— Я могу сама за себя постоять, — возразила я, не желая, чтобы меня воспринимали Мальком.

Лат, решив остаться при своем мнении, ничего не ответил, а я, уже не желая спорить, лишь тихо спросила:

— Сильно Ричард ругался, что я пошла шпионить?

— Был недоволен, — коротко ответил он.

— Я лишь хотела помочь… — прикусила я щеку, понимая, что мой поступок может быть истолкован, как ревность и слежка за соперницей.

— Вы очень хорошо показали себя на вечере. Многим гостям очень понравились, — улыбнулся Лат, вероятно, желая меня успокоить.

— Хорошо бы это послужило смягчающим обстоятельством, — грустно улыбнулась я, не сильно рассчитывая, что мне удастся доказать Ричарду цель моей слежки.

Внезапно массивная дверь рубки отъехала, отвлекая меня от размышлений, и на пороге появился Дуглас с подносом, на котором дымился ужин.

— Я не хочу есть…

— Распоряжение кун Ричарда.

— И это не обсуждается, — обречено кивнула я.

Пока я провожала Лата и Дугласа взглядом у меня в голове крутилось два вопроса, на которые таец в силу своей преданности Ричарду, так и не ответил: почему мне было позволено узнать о самом факте угрозы и кто были те люди, которых обезвредила команда Барретта.

Но все это было не главное — больше всего меня тревожило то, что Назари вышел сухим из воды, а значит пока эта шахматная партия, пусть и с небольшими потерями для Назари, но вела к ничьей.

Глава 40

Лат стоял у лифта на верхней площадке и наблюдал, как Макартур вел к вертолету Марию. Из кабины вышел ее муж Питер Уилсон, на лице которого была отображена откровенная злость, и если бы не Макартур, который показал обоим на вертолет, то прямо сейчас однозначно разразился бы семейный скандал.

— Не завидую я этим двоим, — услышал Лат голос подходившего Джино.

Лат кивнул, а Джино, приставив ладонь к уху, к которому был прикреплен наушник, застыл.

Наконец, ДиДжей слегка кивнул и вновь переключился на Лата.

— Все в порядке? — спросил таец.

— Да. Назари проследовал вместе со всеми в конференц-зал на подписание документов. Ребята говорят, ни один мускул на лице не дрогнул.

— Жаль. Была надежда, что он как-то отреагирует на то, что подписание началось на тридцать минут раньше.

Послышался шум двигателя вертолета, и Лат с Джино отошли на лестницу подальше от воздушного потока.

"Когда ловишь рыбу — хватай ее за голову", — грустно вздохнул Лат, наблюдая, как чету Уилсонов уносит вертолет.

Роль Марии в этой неприятной истории была незавидной. Она должна была войти в доверие к кун Лили и вывести ее в назначенный час в нужное место. Дальше и того "интереснее". В это же время на "Нарушителе" должна была произойти авария, которая подняла бы волну паники. А там поди разбери — то ли утонула девушка, то ли украли.

Почему эта женщина пошла на такой шаг — тоже не являлось для службы безопасности тайной. Ее шантажировали.

— С этими разобрались, — коротко кивнул подошедший Макартур.

— Может не стоило ее отпускать? Вдруг она все-таки знает нанимателя… — все еще надеясь "зацепить" Назари, произнес Лат, наблюдая в небе за удаляющейся яркой точкой.

— Если бы знала, призналась. Компромат на нее и у нас.

— Чисто сработано. Не подкопаешься, — бросил Джино.

— Назари не дурак, — согласился Макартур, и на его лице отобразилось недовольство.

— Красиво разыграл партию, — усмехнулся Джино.

— Не вижу здесь ничего красивого! — возмутился Лат.

Каждый раз представляя, что на месте кун Лили могла оказаться его сестра, Лат вновь закипал от злости.

— Да это понятно… — скривился Макартур, — но как ни крути, диверсия и исчезновение девушки — хороший отвлекающий маневр, чтобы сорвать заключение сделки на холдинг. Маневр на перспективу, можно сказать.

— Ну да, — согласился таец, понимая, что с пропажей кун Лили все планы хозяина были бы сорваны. Девушка отдыхала на Пхукете. Все знали, что она приехала на виллу мистера Барретта. Она под его ответственностью. Интерпол и поиски значительно помешали бы ведению дел, где необходимо было присутствовать лично хозяину.

— Блядь, уже утром СМИ бы раздули из этого скандал вселенского масштаба. Авария, паника, исчезновение девушки, — подхватил Джино.

— А эта авария… — нахмурился таец. — Она бы была серьезной?

— Да ничего страшного, на самом деле, не случилось бы, — почесал затылок ДиДжей. — Тряхнуло бы конечно.

— Утонуть не утонули бы, но авария напугала бы многих, — кивнул Макартур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка

Похожие книги