И мой Дьявол начал таинство своего тёмного ритуала. Жестко и не щадя, он пронзал меня насквозь своим жалом, и мое сердце, настроенное на него, выбивало резкие импульсы в унисон его ударам. Обхватив свободной рукой мою талию, Дьявол уверенно вел ритуал, и если бы в этот момент мое горло не был зафиксировано железной хваткой, я бы упала всем телом на пульт.
Ричард с силой вдавливал меня в свой торс, и казалось, будто он хотел загнать свое непокорное ребро туда, где ему место — в грудную клетку. Ощущая его горячее дыхание на шее, я чувствовала лопатками мощное биение Его сердца и желала просочиться в его кровь, стать той неотъемлемой частью не только его энергетики, но и плоти.
Сконцентрировав все внимание на его потребностях, я не обращала внимания ни на трещавшие ребра, ни на невозможность глубоко вдохнуть, ни на ноющий дискомфорт внизу живота от глубоких резких толчков. Нежно обхватив его руку, я чувствовала ладонью острый край манжета с холодным металлом его дорогой запонки, и позволяла своему Дьяволу пить мою энергию, как густое красное вино.
И он пил — брал меня жестко и по-хозяйски, а я, закрыв глаза, полностью растворилась в его стальных объятьях мягкой ласковой волной, отдавая ему всю себя без остатка.
Внезапно я почувствовала, как его пальцы, скользнув вниз, начали умело играть на моем клиторе, но я была слишком настроена на него, чтобы сосредоточиться на своих желаниях.
— Милый, не надо… думай о себе… — ласково сжала я тыльную сторону его ладони, пытаясь остановить, но судя по тому, что он сильнее сдавил мое горло и клитор, ему не понравились мои слова. Вспомнив, как он меня учил действовать на инстинктах, я закрыла глаза и отпустила сознание, сконцентрировав все свои желания на его запахе, интенсивных мощных толчках и умелых пальцах на клиторе.
И вот я уже была в невесомости, а моя кровь неслась по венам горячей магмой, вступая в химическую реакцию с темной энергетикой моего Дьявола.
УДАР — и моя кровь начала закипать, плавя стенки сосудов.
УДАР — и мой живот заполыхал огнем похоти, чувствуя внутри Его напряженный член.
УДАР — и в моей плоти разорвалась бомба, выбрасывая эндорфин в кровь, сворачивая ее. Мое лоно забилось в конвульсиях, и я закричала, сминая в кулак рукав пиджака Барретта.
Одним движением руки он придавил меня к пульту, фиксируя затылок железной хваткой, и я почувствовала, как по позвоночнику пошло тепло от его ладони. Не прекращая интенсивных ударов, он прорычал и через несколько мощных фрикций кончил, выпуская в меня свой скорпионий яд.
Вцепившись в рукав Ричарда, я упиралась грудью в монитор на пульте, а мое сердце постепенно сбавляло обороты, пытаясь усмирить кровяной поток. Я глубоко вздохнула, все еще чувствуя тяжесть в грудной клетке от его тисков, и попыталась успокоить ощутимую дрожь во всем теле.
Барретт медленно из меня вышел и я почувствовала, как по внутренней стороне бедер потекла его горячая жидкость, просачиваясь под чулки. "Надеюсь, здесь есть ванная", — пронеслось где-то на краю сознания, пока я слышала звук застегивающихся молнии и ремня.
Я хотела встать, но услышав его "лежи", нахмурилась, не понимая, что он хочет. Повернув голову, я увидела, как он куда-то ушел, но вскоре вернулся с черным полотенцем, которым тщательно начал меня вытирать.
Разгладив платье, я кинула взгляд на своё отражение в лобовом стекле, и с радостью отметила, что моя прическа и макияж, за исключением смазанного блеска для губ, были в порядке.
Единственное, что было не в порядке, — мое нижнее белье, которое красным пятном виднелось на полу.
— Положи в сумку, — услышала я тихий голос Барретта и быстро спрятала трусики в клатч, будто важную улику с места преступления.
Надевая туфли, я представила, что сейчас буду расхаживать среди гостей без нижнего белья, и сморщила нос.
— Сможешь идти? — спросил он, вероятно, неправильно прочитав мое недовольство на лице.
— Я в полном порядке, и могу продолжать вечер, — уверенно ответила я.
Несмотря на дрожь в коленях и ноющее чувство внизу живота, я ощущала прилив сил — кровь, пропитанная эндорфином, неслась по венам, как сумасшедшая, и мои щеки полыхали пламенем.
— Почему кривишься?
— Я без трусиков… стесняюсь… — честно призналась я.
Барретт на мгновение приподнял уголок рта, но так ничего не сказав, положил ладонь на мою поясницу и повел меня к выходу.
Увидев его реакцию, я нахмурилась, пыталась понять, чему он ухмыляется — отсутствию у меня опыта расхаживания без нижнего белья при гостях или моей стеснительности.
Выйдя на корму, я обнаружила, что вечер уже подходил к концу. Мягкое освещение окутывало, словно уютная шелковая шаль, а из динамиков лилась приятная убаюкивающая музыка. Гости, утомленные раутом, уже собирались расходиться "по домам". Барретт, так и не отпуская моей поясницы, разговаривал с Чанвитом, Раттана приглашала нас на Лойкратхонг — тайский праздник почитания духов воды, но я нервничала, подсознательно выискивая среди гостей Назари.