– Мои родители говорили мне не летать, но ни я, ни Сара ничего не слушали. Она хотела поглядеть на мир из вышины не меньше, чем я хотела показать его ей, и вот однажды мы улизнули вдвоём, и исхитрились полетать. – Летиция совсем позабыла о Пайпер, её нёс поток воспоминаний. – О, что это был за день! Волшебный. Солнечный и тёплый. На небе лишь пара облачков, какие бывают на почтовых открытках. Красиво. Я никогда никого не поднимала, а Сара оказалась тяжелее, чем я думала. Намного тяжелее. Но нам всё удалось… и всё было точно так, как мы надеялись. Сара беспрестанно указывала на разные вещи и восклицала: «Глянь, Летти, вон какое облако», «Летти, давай быстрее, быстрее!» – На лице доктора Хуллиган была такая улыбка, будто она в эту самую минуту летела вместе с Сарой. – Я и сама словно увидела небо в первый раз. Наверное, я увлеклась и забылась, и, когда заметила, какой сильный поднялся ветер, мы были уже над каньоном. И тогда я увидела тучи, тёмные, грозовые тучи. И раз, – она резко щёлкнула пальцами, и Пайпер вытаращила глаза. – Начался шторм. Лило как из ведра. А я была так высоко над землёй. Сара стала выскальзывать, но я схватила её крепко-крепко. Она начала кричать. Она была ужасно напугана – как и я сама. Я попыталась слететь вниз как можно быстрее, и я крепко её держала. Очень крепко. – Доктор Хуллиган подняла руку, словно всё ещё сжимала в ней ладонь Сары. – Она пропала в один миг. Пропала. Просто выскользнула, – пустая рука доктора Хуллиган сжалась.
Пайпер ужаснулась.
Грудь доктора Хуллиган вздымалась от страшного воспоминания. В глазах её стояли слёзы, и она беспомощно смотрела на Пайпер.
– Я не могу, – зашептала она, и впервые на своей памяти доктор Летиция Хуллиган показала кому-то своё истинное лицо. И Пайпер увидела в нём уязвимость, ранимость и страх. – Летать нехорошо, Пайпер. Я просто не могу…
И мгновенно Летиция Хуллиган рухнула вниз, словно камень.
– Доктор Хуллиган! – Пайпер нырнула вниз и подхватила Летицию под руки, пытаясь поддержать её. – Что вы делаете? Вам нужно лететь.
– Это невозможно. Летать неправильно. Противоестественно. Люди не могут летать, – Летиция отбивалась и пыталась разжать руки Пайпер. Они стремительно снижались.
– Пожалуйста, доктор Хуллиган, пожалуйста. Вы же упадёте. Вам нужно лететь, – Пайпер старалась удержать вес доктора Хуллиган, но та была слишком тяжёлая и вдобавок сопротивлялась всем её усилиям.
– Я не буду, как ты. Я не такая, как ты. Отпусти меня. Не трогай меня! – Доктор Хуллиган яростно царапалась и отмахивалась от Пайпер, и обе они падали. В последней отчаянной попытке удержать доктора Хуллиган Пайпер схватила её правую руку и изо всех сил потянула вверх. А доктор Хуллиган изо всех своих, куда больших, сил вырывалась.
На короткий миг они зависли между небом и землёй, и доктор Хуллиган упорно силилась освободиться, а Пайпер – удержать её. Сначала мизинец доктора Хуллиган выскользнул из руки Пайпер, затем безымянный палец.
– Доктор Хуллиган, прошу вас. Останьтесь.
– Отпусти меня, Пайпер Макклауд. Я не такая, как ты. Я не умею летать.
– Но это неправда. Я же видела.
– Нет, нет, – доктор Хуллиган яростно затрясла головой, а из руки Пайпер выскользнул средний палец. – Отпусти меня.
– Но доктор Хуллиган, я не хочу остаться здесь совсем одна. Вы просто держитесь покрепче. Не разжимайте рук! – Пайпер силилась удержать доктора Хуллиган и в то же время пыталась придумать, как убедить её летать. – Доктор Хуллиган… Пожалуйста, вы нужны мне… Останьтесь со мной. Летите со мной.
Пайпер молила каждым своим словом, но невозможно спасти того, кто не желает спасения. Когда последние два пальца выскользнули из руки Пайпер, Летиция Хуллиган без единого звука упала вниз, на ледяные уступы, и Пайпер отвела глаза, не в силах этого видеть.
И снова Пайпер Макклауд была одна посреди голубого неба, а в душе её в равной мере горели поражение и победа.
21
Уж целое поле свежевспаханной земли было засажено за день, и, к удовольствию Джо, все приметы обещали хороший урожай. В этом году к началу снегопадов у них с Бетти будет более чем вдоволь запасов на зиму. Дома Бетти как раз вышла на крыльцо и зазвонила в колокол. Джо послушно отложил инструменты и отвёл старую кобылу в амбар отобедать. На дворе он замешкался, чтобы обтереть грязь со своей домотканой рубахи, но тут глаз его выхватил что-то необычное вдали, и он остался стоять, глядя, как это нечто растёт.
На кухне, глядя на оторопевшего Джо, Бетти осерчала: на вечер была запланирована встреча женского комитета, так что непозволительно было считать ворон. Она живо выскочила на порог:
– Мистер Макклауд, обед на столе.
Но Джо так и не сдвинулся с места, и, проследив за его взглядом, Бетти увидела, на что он смотрит. Загородившись ладонью от солнца, Бетти просеменила к Джо и стала смотреть с тем же немым упованием.
Поначалу это была всего лишь чёрная точка, затем она выросла до размеров птицы, а затем увеличилась ещё, и нельзя было уже ошибиться – их девочка возвращается домой.