– Давайте пойдём и посмотрим, – предложил Сэмми. – На пляже всегда можно найти что-нибудь удивительное.
Сэмми, Тесс, Бен, Леннокс и Алеа поспешили к странному предмету. Они приближались к чему-то, что было выброшено морем, и на душе у Алеа становилось всё тревожнее, а с каждым шагом это ощущение только усиливалось. Что-то здесь не так. Что-то было совсем не в порядке.
Алеа прибавила шаг и в конце едва не перешла на бег, не в силах выносить это мрачное предчувствие.
А потом она увидела, что это.
И ощутила такую резкую боль, будто кто-то вонзил ей клинок в сердце.
На песке лежал кит.
Косатка.
– О господи, – сдавленно произнесла она.
На лбу мёртвого кита отчетливо виднелся шрам в виде сердца.
– Нет! – вырвалось у неё, и она упала на колени.
Леннокс тут же оказался возле неё:
– Что с тобой?
– Это кит, – сказала она, задыхаясь от горя. – Мой кит.
Все с удивлением смотрели на неё.
Алеа закрыла лицо руками – и на неё обрушилась новая волна чувства вины. Что-то ей подсказывало, что она могла предотвратить гибель кита.
Она вскочила на ноги и побежала дальше. Ребята еле поспевали за ней. Когда она остановилась возле кита, по её щекам текли горячие слёзы.
Кит смотрел на неё мёртвыми глазами, и этот взгляд пронзил её насквозь.
Один из мужчин, осматривавших животное, что-то произнёс на голландском. Бен ему ответил.
– Мы должны уйти, – перевёл он и подхватил Алеа под руку.
Алеа позволила ему себя увести, но за первым же шезлонгом остановилась. Она не могла уйти просто так! Обливаясь слезами, она опустилась на песок.
Тесс, Бен, Сэмми и Леннокс тоже укрылись за шезлонгом. Сэмми с грустью смотрел на неё.
– Мне очень жаль, – сказал он.
Алеа ничего не ответила. Она разрыдалась, чувствуя себя бесконечно виноватой, хотя и не могла объяснить почему.
Леннокс опустился рядом с ней на колени и уже собрался положить ладонь ей на плечо, но Алеа обняла Тесс, и он убрал руку.
– О чём говорят те мужчины? – спросила Тесс.
Сэмми и Бен выглянули из-за угла шезлонга и прислушались.
– Двое мужчин из береговой охраны, – тихо объяснил Бен. – А третий – ветеринар.
– Похоже, кит проглотил слишком много пластика, – прошептал Сэмми.
– Что?! – Алеа бросило в дрожь.
– Они говорят, что такие случаи происходят всё чаще, – сказал Бен. – Меня это не удивляет.
– Точно, – кивнул Сэмми. – В океанах есть целые мусорные острова. Мы несколько раз мимо таких проплывали.
– О, они как раз вскрывают желудок кита, – сказал Бен. – Наверное, хотят взять пробы.
Сэмми и Бен теперь выглядывали из-за одного угла шезлонга, а Леннокс и Тесс следили за происходящим из-за другого. Алеа не двигалась с места. Она просто не могла смотреть, как режут её кита.
Вдруг Леннокс ахнул:
– Что это?!
– Ты о чём? – спросил Бен.
– Вон тот шар!
– О! Он что, был в животе у кита?
– Ты должна это увидеть! – подтолкнул Леннокс Алеа.
Было в его голосе что-то такое, что заставило Алеа подняться, подойти к нему и осторожно выглянуть за угол. Ей стало дурно. На песке лежала куча скользкой кашеобразной массы, наполовину переваренная рыба и безумное количество мусора. И среди всего этого…
Алеа зажмурилась.
…среди всего этого в песке лежал маленький ослепительно-переливающийся стеклянный шарик.
Алеа напрягла зрение.
Внутри шарика… что-то было.
Алеа широко распахнула глаза:
– Там что-то написано!
– Я за ним сбегаю, – сказал Леннокс и убежал.
– Что он творит?! – ошарашенно вскричал Сэмми. – Они его заметят и прогонят нас!
– Не думаю, что до этого дойдёт, – пробормотала Алеа, наблюдая за тем, как Леннокс осторожно крадётся за огромным телом кита. Схватив шарик, он вернулся за шезлонг.
– Они что, слепые? – удивился Бен. – Они же должны были тебя заметить!
– Повезло, – кратко ответил Леннокс.
Алеа склонилась над шариком. Такие часто продаются в сувенирных лавках – полукруглые шарики, в которых хлопьями падает снег.
Но в этом шарике снега не было. В нём, похожие на цветные конфетти, падали блестящие капли дождя. Они опускались на ландшафт в миниатюре – на пустынное озеро и зелёные холмы.
Алеа перевернула шар – и на зелёные лужайки обрушился ещё более сильный ливень.
И вдруг Алеа замерла.
Внизу пейзажа было действительно что-то написано.
– Что с тобой? – спросила Тесс. – Ты бледная как смерть!
– Надпись! – задыхаясь, выпалила Алеа.
Тесс нахмурилась:
– Какая надпись?
Алеа в замешательстве посмотрела на Тесс:
– Послание!
– Что за послание? – удивился Бен.
– Там что-то написано! – Алеа указала на шар.
Сэмми так низко склонился над шаром, что почти ткнулся в него носом:
– Здесь ничего нет!
У Алеа подкосились ноги.
Никто, кроме неё, не видел никакого текста.
Леннокс пристально всматривался на шар.
– Верно, тут что-то написано, – тихо произнёс он.
От волнения Алеа схватилась за его куртку:
– Ты это видишь?
Леннокс вглядывался так напряжённо, будто буквы были крошечными – хотя они буквально бросались Алеа в глаза и даже светились!
– Всё очень бледное, я едва вижу, но всё же… – В глазах Леннокса вспыхнули искры. – Ох. – Он поймал взгляд Алеа. Не произнеся ни слова, они сказали друг другу очень многое и задали бесчисленное количество вопросов.