Читаем Девочки мадам Клео полностью

Уткнувшись губами в ее волосы, Гарн спросил, вытаскивая из себя слова, которые, казалось, давались ему с трудом:

– Ты кто?

Она откинула голову и взглянула ему в глаза.

– Меня зовут Сандрина. – Голос ее звучал мягко.

– И все?

– У-м-м-м... – Она улыбнулась.

– Брось своего педика, – грубо сказал он.

– Не поняла!

– Этого фотографа. Ты ведь пришла с ним?

– Не называй его так, – ответила она резко. – И я не бросила бы его, даже если бы он и был таким.

– Почему? – Рука Гарна продвигалась все ниже по ее спине, пока пальцы не добрались до изгиба позвоночника.

– Потому что с танцев я всегда возвращаюсь с тем мужчиной, который меня привел. – Она ничего не предпринимала, чтобы остановить ласкающую ее руку.

– Боже, ты восхитительна. – Он сильнее прижал ее к себе.

– Ты тоже, – с этими словами она пошевелила бедрами, и правое ее бедро оказалось между его ног. – Слишком восхитителен.

Сандрина напрягала мышцы бедер, пока они не начали дрожать. Она знала, что он ощущает эту легкую вибрацию ее напряженного тела.

Сандрина была вознаграждена слабым постаныванием и твердой выпуклостью в его брюках, подтверждающей, что ее стратегия имеет успех. Она склонила голову на его плечо.

– Я так смущена!

Его губы снова были в ее волосах.

– А что случилось?

– Ты не догадываешься?

– Что? – спросил он, не дыша. – Что происходит?

Она прекратила танцевать и обняла его за талию, потом прижалась бедрами к нему. Хватая ртом воздух, она содрогнулась в долгой конвульсии.

Изумленный Гарн молча смотрел на нее, когда она издала короткий звериный вскрик и расслабилась в его объятиях.

– Не может быть, – прошептал он, тихо смеясь от изумления и восторга. – Это правда или мне показалось?

Сандрина все еще держала голову на его плече.

– Пожалуйста не придавай этому значения. Это так неловко. – Она слегка всхлипнула.

– Неловко? Милая девочка! Ты ведь кончила, да?

Сандрина медленно подняла голову и откинула с лица занавес темных волос.

– Пожалуйста, я...

– Тс-с-с, детка, не говори ничего. – Большим пальцем он поглаживал ее нижнюю губу. – Не смущайся. Это прекрасно! И часто такое случается?

– Никогда не было! – Сандрина широко открыла глаза. – Со мной этого никогда не случалось!

– Ты действительно так сильно от меня забалдела?

Глубоко вздохнув, Сандрина кивнула, одновременно оглядывая зал в поисках Джереми. Она увидела его, смеющегося, в кружке мужчин у дверей.

– Мне надо идти, – быстро сказала она. – Это меня пугает.

Она оставила его и поспешила к Джереми, вовсе не ощущая себя испуганной. На самом деле совсем наоборот, она чувствовала себя так, будто только что обернула земной шар огромной красной лентой.

Подойдя к Джереми, Сандрина, не замедляя шагов, ухватила его за рукав и потащила к двери.

– Что происходит? – спрашивал он, пока она волокла его через вестибюль на улицу. – Что ты делаешь, черт побери?

– Я кончила. – Она выискивала у тротуара их автомобиль.

– Что?

– Поехали, – торопила она. – Вот машина. Скорее!

– Я не понял... – Джереми с трудом переводил дыхание.

– Зато он понял! Теперь жди и смотри.

Увидев, как они спешат к машине, шофер поторопился открыть заднюю дверцу.

Они быстро проскользнули на сиденье. Когда лимузин выехал на середину улицы, Сандрина повернулась к Джереми:

– Так, а теперь вот о чем я тебя попрошу. Я сейчас возвращаюсь в отель. А ты поезжай прямо домой. Когда он тебе позвонит, то не сразу говори ему, где я нахожусь, но дай почувствовать, что в конце концов скрывать не станешь.

– Журдан Гарн будет мне звонить? Ты, наверное, шутишь. Он же меня совсем не знает.

– Он знает сэра Питера. И найдет тебя. Это точно. Он позвонит. И до тех пор не отходи от телефона.

Не прошло и часа, как Сандрина, подняв трубку, услышала голос портье, который известил, что к ней поднимается некий мистер Гарн.

Она стояла у открытой двери, наблюдая, как Гарн выходит из лифта. Он направлялся к ней, загорелое лицо расслабилось от вожделения.

– Собирайся, – сказал он, входя в комнату. – И больше не убегай от меня.

На следующее утро, приятно утомленный после проведенной ночи, он оставил Сандрину спящей на сбившихся атласных простынях в спальне своего особняка в Белгрейвии. В полдень, когда он вернулся с деловой встречи, желая ее так, как никогда не желал ни одну женщину, Сандрины уже не было.

Дорога до зала ожидания для часто летающих пассажиров в аэропорту «Хитроу» заняла у Анжелы и Сью-Би добрых полчаса.

Пока носильщик сдавал вещи девушек в багаж, очень высокий седовласый немец вышел из очереди и ухватил Анжелу за локоть. Их беседа заняла еще пять минут.

Анжела даже не попыталась познакомить Сью-Би с кем-нибудь из них, надеясь, что переговоры не затянутся. Наконец она освободилась, и обе девушки прошли в зал ожидания первого класса.

– Боже мой, Анжела, – смеясь, сказала Сью-Би. – Ты знакома со всеми живущими на Земле?

Анжела пригладила волосы и поправила ремень дорожной сумки фирмы «Гуччи», сползающий с плеча ее мехового жакета.

– Не совсем, – беззаботно ответила она. – Но они меня знают.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обнаженные чувства

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература