Читаем Девушка для свадьбы друга полностью

– Чтобы сэкономить ваше время и мое, может быть, сначала взглянете на это? – Она быстро написала сумму долга на салфетке, которая покрывала только долг Стю. Он взглянул, и ничего не отразилось на его лице. Если бы он растерянно моргнул, или побледнел, или скомкал салфетку, то она бы с облегчением поняла, что все кончено. Но он сохранил бесстрастное выражение, как будто она просила денег на такси, чтобы доехать до дома.

И почти сразу решила, что принимает его предложение.

Саския в течение долгих семи месяцев жила под прессом этого долга, ездила в помятом стареньком автомобиле, искала дешевые запчасти для электронного оборудования, необходимого для работы. Принимала поздние угрожающие телефонные звонки от коллекторов, даже угрозы. И хотя в этот долг она влезла из-за Стю, она испытывала чувство унижения и подавленности. И полную беспомощность.

Он наблюдал за ней, а она размышляла. Этот человек умен, красив и явно очень богат. Его на эту сделку не толкали отчаяние и нужда. Почему бы и ей не стать холодной и рассудочной и принять такие выгодные условия.

– Так мы пришли к соглашению?

– Но почему-то у меня такое чувство, что скоро придется об этом пожалеть, – пробормотала она, протягивая руку.

Они обменялись рукопожатиями, и от его прикосновения ее как будто пронзило током.

– Кто знает? – сказал он. – Может быть, я стану частью вашей жизни? – И ослепил ее улыбкой, заставив ощутить всю силу мужского обаяния.

Глупо было считать, что можно безнаказанно дергать за ниточки, управляя этим человеком.

– Но кто, скажите, заставил вас заниматься такой ерундой? – спросила она.

– Мои три сестры. И вы всех их встретите в доме моей матери в воскресенье.

* * *

После обеда, за который она настояла заплатить поровну, учитывая то сверхщедрое вознаграждение, которое она получит за свои услуги, они вышли на улицу.

– Где вы припарковались? – спросил он, обнимая ее за плечи, и она почувствовала тепло его руки. – Я провожу вас до машины.

– Я пришла пешком, потому что живу недалеко.

Потом подумала, что теперь может позволить себе взять такси.

– Пожалуй, лучше возьму такси.

Он оглядел поток машин, взмахнул рукой, и для него мгновенно нашлось свободное такси. Открыл заднюю дверцу, она нагнулась к водителю, называя адрес, выпрямилась, чтобы сказать «до свидания» и «спасибо», как положено в таких случаях.

Он опередил:

– Рад был познакомиться, Саския Блум.

Она протянула руку. Он сжал ее в своих теплых сильных пальцах:

– Увидимся, Нейт Маккензи.

Его смешок растаял в ночи. Они постояли молча, глядя друг в другу в глаза.

Саския потянулась, чтобы поцеловать его в щеку, ни к чему не обязывающий поцелуй при расставании, но в тот же момент он протянул руку.

Она вспыхнула от неловкости. Какой ужас! И что было еще хуже, поняла, что он заметил ее движение, и легкая улыбка тронула его губы. Она хотела что-то сказать, чтобы сгладить неловкость шуткой, но не успела, потому что неожиданно он привлек ее к себе.

Разве она могла устоять перед таким мужчиной, да и кто мог бы, да еще после семи месяцев одиночества и уныния.

Он, как будто не зная, чего ждать, легонько коснулся ее губ своими. Она не оттолкнула, и он прижал ее крепче, теперь его губы стали настойчивее, она почувствовала, что слабеет, а ее губы раскрываются в ответ.

Она даже привстала на цыпочки, чтобы крепче прижаться к нему, но, когда окончательно утратила чувство времени, он прервал поцелуй.

Тяжело дыша, она только вымолвила:

– Зачем?

– Примите как залог доверия.

Она поморгала растерянно, пытаясь уловить выражение его глаз, которые были в тени. Он осторожно отстранил ее, но не отпускал, как будто давая время найти равновесие. А она подумала, то все это слишком красиво, чтобы быть правдой.

Он наконец отпустил ее, засунул руки в карманы и сразу приобрел прежний невозмутимый вид.

– Осталось несколько недель.

– Если вы решите помочь мне в работе и найдете время, предупредите. Я буду с нетерпением ждать. И не забудьте про мои долги.

– Прелесть моя, я удвою сумму, которую вы написали, только избавьте от этих разговоров.

Он придержал заднюю дверцу, помогая ей сесть в машину.

– Я позвоню.

Она кивнула, и такси отъехало. Не выдержав, она обернулась. Он стоял и смотрел вслед.

Она потрогала пальцем губы, все еще ошеломленная поцелуем, ощущая его вкус.

Глава 3

Нейт потер ладонями лицо, он работал больше чем обычно, сообщения по электронной почте сыпались как из рога изобилия.

Он старался не обращать на них внимания, сосредоточившись на контракте, лежавшем перед ним на столе. Бэмфорд Смит, по кличке Игрок, чью компанию «Бэм-Бэм-Игры», обнаружил когда-то Гейб, подписал эксклюзивное соглашение с «Бонавентур компани».

Смит – пессимист, педант и параноик, вечно подозревающий, что все хотят украсть его идеи. Но он был блестящим дельцом. Только надо было постоянно удерживать его на коротком поводке.

Раздался стук в дверь. Взглянув на часы, Нейт увидел, что уже три. Проклятие, как летит время.

Он помассировал затылок и крикнул:

– Войдите.

Дверь приоткрылась, и в нее просунулась женская голова в шляпе.

– Привет! Можно войти?

– Саския!

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы