Читаем Девушка из Англии полностью

– Нет, – покачала головой Мод. – Порой дом кажется… слишком далеким. Есть обстоятельства, которые заставляют чувствовать себя потерянной. Я не могла вернуться в Англию. Пустыня изменила меня. Она меняет всех. – Мод неловко изогнулась в своем кресле. – Я начала новую жизнь тут, в горах. Вернее, в предгорьях. В деревнях там живут простые, не испорченные цивилизацией люди… В некотором роде они существуют вне времени. Вот где я решила прийти в себя и восстановить силы.

– Что ж, я думаю, вы невероятно храбрая. И замечательная. Большинство людей сбежали бы домой…

– Зализывать раны? – бросила Мод едко.

– Поправить здоровье. И насладиться своими достижениями! Потому что ваше путешествие – невероятное достижение, мисс Викери. Не важно, пришли вы к финишу первой или второй. Главное, вы стали первой женщиной, кому это удалось. Уверена, вы гордились собой. Надеюсь, вы и теперь гордитесь.

– Гордилась ли я? – Мод Викери покачала головой, ее зрачки сузились, а взгляд устремился вдаль. – Что-то не припоминаю этого чувства.

Постепенно взоры всей троицы обратились на восток, где на скалах примостился форт Джалали, с его маленькими окошками, похожими на злобные глазки. Джоан уже хотела было сказать что-то о Салиме или спросить, когда она должна пойти к нему снова, но придержала язык. Было ясно, что напоминать об этом нет ни малейшей необходимости.

– Как долго вы здесь пробудете, Джоан? – спросила Мод.

– На самом деле я сама не знаю, – ответила та. – Я полагаю, мы должны вернуться домой к Рождеству. Моя мама осталась одна.

– Расскажите мне о Чарльзе Эллиоте.

– О капитане Эллиоте? Я, право, не уверена, что сумею его верно охарактеризовать. Ведь я видела его только раз.

– Он красив? Очарователен? Серьезен? Пользуется дурной репутацией?

Голос Мод стал совершенно невыразительным.

– Красив, это верно. Высок, сложен как настоящий солдат. И Чарльз, конечно, думает, что неотразим, самоуверенности ему не занимать. И это касается не только внешности.

– Сплошное самодовольство, или этим дело не ограничивается?

– Пожалуй, даже некоторая бравада. Он сказал, что повстанцы имама обыкновенные деревенщины, вооруженные камнями и палками, или что-то в этом роде.

– Он что, с ними сталкивался?

– Но и это еще не все. Бойцы новоприбывшего отряда САС, в котором он служит… в общем, они считаются лучшими. Они прошли специальную подготовку, и у них новейшее вооружение. Тайные операции и все такое. Их эмблема – Эскалибур[88] в языках пламени. Ни много ни мало.

– Меч Эскалибур? Как драматично! И что вы знаете про их специальную подготовку и оружие?

– Боже, откуда мне знать? Но я, если хотите, могу спросить у Даниэля. А что касается капитана Эллиота, у меня создалось впечатление, что он далеко не глуп. Пожалуй, куда умнее, чем пытается казаться.

– Значит, в нем еще много мальчишеского.

– Может, и так. Но выглядит он не таким уж юным. Ему определенно за тридцать, – заметила Джоан.

– Вот как? Он такой взрослый? – проговорила Мод, криво усмехнувшись.

Джоан виновато улыбнулась:

– Почему вы спросили?

– Просто праздное любопытство. Интересно узнать, какие у Натаниэля отпрыски.

– Вы никогда не хотели выйти замуж, мисс Викери?

По долгому молчанию, последовавшему после ее вопроса, Джоан поняла, что его не следовало задавать. Но девушка уже научилась не юлить и не брать свои слова обратно. Оставалось только ждать. Абдулла перехватил ее взгляд и в свою очередь пристально посмотрел на Джоан. В его глазах она прочитала упрек.

– Брак – это оковы, – в конце концов проговорила Мод. Она снова посмотрела на форт Джалали. – Если вы еще увидитесь с капитаном Эллиотом, вытяните из него, что сможете. – Она взглянула на Джоан, неодобрительно поджав губы. – Говоря по правде и начистоту, я иногда люблю совать нос в чужие дела. И ничего не имела бы против того, чтобы… – добавила она, выдерживая паузу, – послушать сплетни.

– Тогда я для вас их соберу, – пообещала Джоан, улыбаясь. – Но вы, между прочим, можете встретиться с ним лично, если в один прекрасный вечер согласитесь отобедать в представительстве. Уверена, что смогу это устроить. Мой Рори тоже хочет с вами познакомиться. Он ревнует из-за того, что я провожу с вами так много времени.

Джоан ожидала, что предложение будет с ходу отклонено, как это, по словам Роберта, происходило прежде, но Мод, по всей видимости, задумалась.

– Ладно, тогда я согласна. Если вы сможете все устроить, я приду, – пообещала наконец она, после чего добавила: – А теперь давайте отправимся в банк. Мне нужно там побывать.

– Подождите секунду, я хочу с вами сфотографироваться. Вы разрешите? Может, нас снимет Абдулла? Это нужно сделать быстро, ведь предполагается, что я не должна вынимать камеру на людях.

– Тогда приступай, – разрешила Мод.

Джоан объяснила Абдулле, как смотреть через видоискатель и какую кнопку нажать. Затем подошла к Мод, встала позади нее и положила руку на спинку кресла-коляски, гордо улыбаясь. Оставалось лишь подождать, пока изображение будет проявлено, чтобы узнать, каким стало выражение лица Мод в тот момент, когда сработал затвор.


Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика