Читаем Девушка из Дубровника (СИ) полностью

- Даже не пытайся. И потом если ты утонешь, я здесь останусь навсегда. Кстати, а нас не будут искать, если мы просто не вернемся?

- Будут. Можем подождать. Не знаю только, сколько. Пока кому-нибудь в голову не придет заглянуть сюда. Идиотская ситуация – до города рукой подать, но как в пустыне. А у нас даже воды нет.

- Все, хватит болтать.

Я положила телефон Глеба в один пакет, в другой, в карман жилета, и мы прыгнули в воду. Он обхватил меня за бедра, приподнял, я уцепилась за конец каната. Остальное было делом нескольких минут. Глеб не успел еще вылезти на камень, а я уже сидела на стволе сосны. На скалу с нее я не перебралась бы, но высоты хватило – сеть появилась, и я смогла позвонить Бранко. Он долго не брал трубку, наконец что-то щелкнуло, и я услышала его голос:

- Хало, Глебче!

- Бранко, это Ника.

- Ника? А что с Глебом?

Я как смогла описала ситуацию.

- Чем надо было заниматься, чтобы не увидеть, как уплыла лодка? – ехидно усмехнулся Бранко. – Ладно, я понял, где вы. Сидите, ждите.

- Ты на «Люси» собираешься за нами? – удивилась я.

- «Люси» туда не подойдет. Найду сейчас кого-нибудь с катером.

Закончив разговор, я снова упаковала телефон, положила в карман и помахала Глебу.

- Аккуратно спускайся, - крикнул он.

Конечно, я могла устроить показательное выступление женщины-змеи, но Глеб был прав: канат действительно особого доверия не вызывал. Судя по всему, висел он здесь давно, и соленая морская сырость повлияла на него не лучшим образом.

Я спустилась где-то наполовину, когда рыхлое волокно под пальцами разлезлось. Высота была слишком маленькой, но тело ничего не забыло – я мгновенно сгруппировалась так, чтобы упасть в воду бомбочкой, спиной вверх. Удар пришелся на подтянутые к животу колени, грудь и лицо. Меня оглушило, я глотнула воды и, что хуже, вдохнула. И начала захлебываться. Сразу же потянуло вниз, как будто кто-то схватил за ноги.

Пожалуй, я даже толком не успела испугаться. Короткий холодный ужас – как спазм. Всплеск рядом, и что-то с силой вытолкнуло меня вверх. Я судорожно хватала ртом воздух, кашляла, отплевывалась. Чьи-то руки держали меня крепко, обхватив сзади за плечи. Внутри все инстинктивно сжалось, и раздраженный голос Андрея завопил у меня в голове: «Долбанная дура, идиотка хренова! Я же тебе говорил! Ты будешь когда-нибудь меня слушать?!»

- Ника, маленькая моя! – я услышала хриплый шепот и обернулась.

Лицо Глеба рядом – бледное, встревоженное, мокрые волосы прилипли ко лбу.

Я всхлипнула, обхватила руками за шею, прижалась к нему, ойкнула.

- Наверно, я нос сломала. Кровь идет?

- Нет, - он осторожно поцеловал меня. – Только сопли. Давай выбираться. Как ты?

- Все нормально.

Мы вылезли на камень, я открыла липучку кармана, достала пакет с телефоном.

- Кажется, сухой.

- Да черт с ним, - Глеб отложил пакет в сторону, снял с меня жилет и отжал от воды мои собранные в хвост волосы.

Он обнимал меня, покачивая, как маленького ребенка, гладил по волосам, целовал лицо, шею, плечи.

- Бран решил, что мы занимались всякой похабщиной и поэтому упустили лодку, - хихикнула я. – Так и сказал: «Чем надо было заниматься, чтобы не увидеть, как уплыла лодка?»

- Если бы занимались, было бы не так обидно, - улыбнулся Глеб. – А что еще сказал?

- Что найдет кого-нибудь с катером и заберет нас.

- Тогда это, наверно, за нами, - со стороны мыса в нашу сторону действительно заворачивал катер. – С тобой правда все в порядке?

- Да в порядке, Глеб. Я же не спиной в воду упала. И не ногами.

- А нос?

Я ощупала нос. Дотрагиваться до него было больно, но вполне терпимо.

- И нос нормально.

Катер действительно оказался за нами. За штурвалом стоял пожилой усатый мужчина в шортах и майке-тельнике, Бранко сидел на корме и разглядывал море в бинокль.

- Видел вашу лодку, - сказал он, когда мы перебрались с камня на борт. – Сейчас подберем.

Хозяин катера посмотрел на меня и сказал что-то ехидное, Бранко засмеялся, Глеб закатил глаза и с досадой покачал головой.

- Похоже, у тебя тут репутация такого кота, что никому ничего другого в голову не приходит, - заметила я, и Глеб ущипнул меня за бок.

Каяк догнали, выловили и привязали к корме. Хотя, наверно, не будь он такого ядовитого цвета, это вряд ли оказалось бы так просто. Общий разговор шел на хорватском, хотя иногда Глеб для меня что-то переводил. Но я и без перевода поняла, что он попросил ничего не рассказывать Драгану. Мол, просто Богумил (хозяин катера) и Бранко решили прокатиться, случайно увидели нас и забрали с собой. А еще Глеб рассказал, как я залезла по канату на сосну, чтобы позвонить, и я получила порцию уважительных взглядов и одобрительных возгласов. В отличие от него самого, над которым только посмеивались.

Богумил причалил к пристани, у которой все так же дремал в кресле Драган. Мы сдали ему каяк, весла, жилеты, переоделись и забрали свои вещи.

- Вам бы сейчас выпить не помешало, - посоветовал Бранко. – По бокалу?

Мы отказываться не стали, и Богумил перевез нас на другой берег – в самое начало Рата, где вдоль набережной сплошной полосой вытянулись маленькие кафе, бары и ресторанчики.

Перейти на страницу:

Похожие книги