Читаем Девушка из JFK полностью

– Любит женщин, – подумав, отвечал Зив. – Говорят, ни одной юбки не пропускает. Даже к молодым арабкам в деревнях пристает, что и вовсе немыслимо. Там ведь по одному подозрению убивают: честь семьи. Два года назад одна из анархисток обвинила его в изнасиловании. Но как-то отмазался, подлец. Я ж говорю: пресса его любит, полиция не трогает. Опять же, адвокаты… Сначала она заявление забрала, а потом и вовсе пропала. Может, уехала, а может, и хуже того. Чего боится? А ничего не боится. Разъезжает обычно с двумя-тремя телохранителями. Маршруты все время меняются, заранее не угадаешь – от Дженина до Хеврона с заездами в Рамаллу. Рулить предпочитает сам. Где живет, трудно сказать: у «Союза свободы» есть как минимум одиннадцать квартир в разных местах. Крупный зверь.

– Ладно, с этим ясно, – сказал Мики, волевым решением обрывая беседу. – Слушай, Зив, помнишь, перед последним заходом в Саджаийю с нами тусовался старшина артиллеристов? Как его звали?

– Эм-м… По-моему, Амнон Лави.

– Нет-нет. Амнон Лави был из Гивати. А тот…

Я перестала слушать и сосредоточилась на бокале вальполичелла и на своих мыслях. «Любит женщин, – вертелось у меня в голове. – Любит настолько, что польстился даже на плоскую анархистскую доску в очках и кудряшках. Чем не зацепка? У тех двух ребят из «Заслона», которые пропали, и в помине не было такого преимущества. Сволочь, убийца и насильник… Разве мир не станет лучше, если убрать из него такого мерзавца?»

– Бетти! Слышишь, Бетти!

Я так глубоко задумалась, что не с первого раза расслышала Микин голос. Мужчины полагали, что настала пора выпить чаю с печеньем. Не забыв сделать книксен, я отправилась на кухню за чашками и прочими необходимыми причиндалами. Назначение женщины – беспрекословно исполнять волю своего мужа и повелителя. Стоит ли удивляться, что в десять с четвертью следующего дня я, презрев все запреты и несколько преувеличенно покачивая бедрами, входила в зал бара «Red&Black»? Потому что еще не родился на свет человек, который будет командовать девушкой по имени Бетти Шварц, она же Батшева Зоар-Царфати из квартала Джей-Эф-Кей. Ну, разве что один – но ему только недавно исполнилось шесть, зовут его Арик, и рожден он лично мною в муках и радости…

Тем утром я отвела малыша в школу, дождалась, пока Мики уедет в качалку, и сбежала, оставив письмо, в котором обещала вернуться к вечеру. Не могу сказать, что меня вовсе не посещали сомнения; где-то возле Кирьят-Малахи я и вовсе едва не повернула назад. Чтобы было легче, я заставила себя сердиться на Мики. Легко ему говорить: «Брось, оставим это дело»! Это ведь не он безвылазно просидел больше недели в однокомнатной конуре с тараканами. Не он торчал вечерами в скучном анархистском баре, тщетно выжидая хоть какого-нибудь контакта. Не он схлопотал оплеуху, от которой до сих пор побаливает голова. Не он пробил человеку башку, а потом расквасил промежность – те страшные хлюпающие звуки все еще звучали в моих ушах. Ярость прошла, а звуки остались – возможно, надолго. В общем, я уплатила немалую цену за вожделенное приглашение к большому боссу и просто не могла отправить все это коту под хвост.

Войдя, я не стала осматриваться по сторонам, как бедная родственница, а сразу двинулась к своему обычному табурету. Очкастый Мени перехватил меня на полпути.

– Молодец, что пришла! Пойдем… Сюда, сюда…

За стойкой был вход в служебное помещение. В дополнение к табличке, категорически отвергающей посторонних, у двери возвышались два здоровенных телохранителя, подобные столпам филистимского храма, застывшим в ожидании Шимшона. Миновав батарею ящиков и бочонков, мы вошли в небольшую каморку, где едва помещались стол и два стула. На стене светились экраны мониторов внутренней видеосети: зал в нескольких ракурсах, неутомимый Эрнесто – повелитель пивных кранов, улица перед баром, тупичок с мусорными баками позади. Кондиционер в каморке пахал на всю катушку.

Ави Нисангеймер, он же Нисо, он же председатель революционного совета партии «Союз свободы», восседал, как и положено, на главном из двух мест. Он не понравился мне сразу, с полувзгляда. Узенький лобик под черной свиной щетинкой коротко остриженной головы. Крошечные глазки – хитрые, масляные, неприятные. Двойной подбородок. Жирное расплывшееся тело с покатыми плечами. Тщательно оформленная модная небритость. Свистящее астматическое дыхание. Разводы пота под мышками. Казалось, Создатель намеренно собрал в этом типе все отвратное, что только может быть в мужчине.

Не дожидаясь приглашения, я бухнулась на свободный стул и уставилась в потолок.

– Спасибо, Мени, – сказал Нисо. – Можешь идти. И закрой за собой дверь.

– Э, нет! – вмешалась я. – Дверь останется открытой. Знаю я вас, мужиков. И ваши охотничьи рассказы знаю. Поди потом докажи, что ничего не было.

Нисангеймер рассмеялся. Смех был как раз приятным, и голос тоже. Тут Господь явно недосмотрел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошая проза

Девушка из JFK
Девушка из JFK

Бетти живет в криминальном районе Большого Тель-Авива. Обстоятельства девушки трагичны и безнадежны: неблагополучная семья, насилие, родительское пренебрежение. Чувствуя собственное бессилие и окружающую ее несправедливость, Бетти может лишь притвориться, что ее нет, что эти ужасы происходят не с ней. Однако, когда жизнь заводит ее в тупик – она встречает Мики, родственную душу с такой же сложной судьбой. На вопрос Бетти о работе, Мики отвечает, что работает Богом, а главная героиня оказывается той, кого он все это время искал, чтобы вершить правосудие над сошедшим с ума миром. Так и начинается эта захватывающая и непростая история.«Девушка из JFK» не потворствует общепринятым представлениям о «добре» и «зле». Этот захватывающий триллер разрушает штампы и раскрывает человеческую натуру с неожиданной стороны. Есть лишь одна проблема – начав, вы не сможете оторваться!

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги