Читаем Девушка из снов (СИ) полностью

Весь остаток пути думала над тем, что собирался сказать Тимран. Об обручении уже знаю. И он в курсе этого - приписанная в письме фраза с пожеланием счастья вполне походила на поздравление с помолвкой. Не на свадьбу же он меня хотел лично пригласить.

Когда подъехали к имению, уже полностью успокоилась и привела себя в порядок.

Офелия встречала на крыльце. Дриан остался в карете, сохраняя интригу. Ему удалось уговорить Андара не сообщать сестре о том, кто будет меня сопровождать.

Обнявшись с тётушкой, порадовала:

- У меня для тебя сюрприз имеется.

Офелия улыбнулась и посмотрела вопросительно. Я тянула время, нагнетая ситуацию.

- Долго мне теряться в догадках? – не выдержала землянка.

- Я жду твоих версий, — захихикала в предвкушении.

Тётушка задумалась.

- Ты беременна?

Вытаращила на неё глаза. С чего такие мысли?

- Не угадала? Тогда зачем братец сослал тебя ко мне на полгода?

На сколько?!

После того как мы с отцом помирились и всё обсудили, я думала он смягчит «приговор». Выходит, ошиблась.

- Что-то я перехотела слушать твои версии… Просто угадай, кто сопровождал меня в дороге.

- Тимран?

Да что ж такое-то?! Она сегодня прямо рекорды бьёт по меткости – попадает в самое больное место.

- Дриан выходи! – позвала я, и тихо добавила, — Пока твоя мать своими догадками меня не добила.

Услышав имя сына, Офелия замерла каменным изваянием. И только руки, едва заметно теребящие подол, выдавали её волнение.

Брат выбрался из кареты, и неспешно направился к нам, внимательно следя за реакцией матери.

- Пожалуй, пойду в свою комнату. Она всё там же?

Ответа не последовало, так как Офелия пожирала глазами сына, и роняла слёзы.

Направилась к дому. На входе встретила служанка, которая предложила помощь. Но я задержалась в дверях и обернулась. Дриан и Офелия обнимались.

Ну, слава богу. Теперь можно спокойно идти к себе.

В комнате всё было по-прежнему. Даже недочитанная книга лежала на том же месте. Уверена, что Офелия не раз сюда заходила поностальгировать по нашим совместным вечерам.

Меня уже ждала приготовленная ванна, и я с удовольствием в неё погрузилась. Хотелось смыть с себя не только дорожную пыль, но и все мысли, которые угнетали после того злосчастного ужина.

От души накупавшись, и приготовившись к ужину, присела на диван. Посидела, барабаня пальцами по подлокотнику. Взяла книгу. Закладка была на месте. Пролистала назад, вспоминая сюжет, и погрузилась в чтение.

Желудок громко потребовал пищи.

- Ужин сегодня вообще будет? – поинтересовалась у служанки. Та послушно умчалась узнавать.

Вернулась быстро.

- Хозяйка ещё разговаривает с сыном…

Прилегла, так как попа от длительной поездки нещадно болела. Читать лёжа – плохая затея – я почти сразу задремала.

Проснулась от того, что меня кто-то целовал.

Сфокусировала взгляд: надо мной склонился Дриан. Поняв, что разбудил, перешёл к активным действиям: исцеловал не только щёки, но и лоб с носом.

- В честь чего приступ нежности? – поинтересовалась хриплым ото сна голосом.

- В честь моей безмерной благодарности. Ведь это ты меня наставила на путь истинный.

- Ммм. Лучше бы ты меня накормил.

- Так я за этим и пришёл…

Братец ловко подхватил меня на руки и понёс на выход.

Я брыкалась, повизгивала, уверяла, что ещё помню, как ходить, но Дриан упорно не отпускал. Смирилась, положила голову на плечо, и бессовестно доехала на благодарном родственнике до пункта назначения.

Так мы и ввалились в столовую: Дриан взъерошенный мной в процессе борьбы, а я заспанная, и смирившаяся с участью ноши. При этом оба довольные.

Со стороны стола раздалось тактичное покашливание, и мы дружно повернули головы. И замерли. Вернее, замер Дриан, который вознамерился донести меня до стула, но так и не успел. Хорошо хоть не уронил…

Глава 43. Точки над i


Рядом с Офелией сидел Тимран и смотрел на нашу парочку нечитаемым взглядом. Только играющие желваки предательски выдавали состояние хозяина.

Злится. И очень сильно. Я бы на его месте тоже злилась. Так, стоп. А по какому праву? Я не его невеста. Пусть блюдёт моральный облик Мираны.

В общем, во мне включился упрямый баран, который с надменным видом выдал:

- Здравствуй, Тимран.

Тот напряжённо кивнул и нахмурился, видимо не понимая, как вести себя дальше: сразу кидаться руку целовать или подождать пока меня приземлят, а может и вовсе обойтись без нежностей?

Офелия попыталась разрядить обстановку:

- Когда ты сказал, что пойдёшь поблагодарить Аналею, я себе это несколько иначе представляла.

- Так это уже не благодарность, а необходимость. Я теперь всегда буду её на руках носить. Так надёжнее. А то своими ногами она всё время ходит куда-то не туда…, — Дриан явно оправился от неожиданности, и балагурил, продолжив двигаться к цели.

Я возмущённо засопела, и брат «исправился»:

- А если честно, то она уже от голода ходить не может.

Незаметно ущипнула шутника, и он громко добавил:

– Ай!

Усадил меня на стул напротив Тимрана, сам занял соседний и заботливо спросил:

- Тебя покормить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика