Вернувшись в гостиную, где с потолка свисала огромная люстра, напоминающая хрустальные щупальца осьминога, раскинутые над погрузившейся под воду комнатой, Лили огляделась по сторонам, пытаясь среди гостей и официантов найти Кристиана. Все это время она размышляла, стоит ли соглашаться и предлагать редакторам материал о коллекции фонда. Несомненно, с ее стороны писать его крайне неэтично, и лучше, если бы им занялся другой репортер. Но такой вариант тоже заставлял Лили нервничать, потому что тогда она потеряла бы контроль над ситуацией и в случае провала статьи винить все равно стали бы ее. Оставалась единственная возможность: подождать несколько недель, а потом солгать Кристиану, что редакторы отклонили ее предложение. Ведь правды он все равно не узнает. А поскольку она не собирается писать о галерее, не обязательно рассказывать Роберту о предложении Кристиана. Он тут же почувствует, что с точки зрения морали здесь нечисто, и задумается, почему она сразу не ответила отказом.
Размышляя об этом, она заметила Кристиана около бассейна. Он курил сигарету и на фоне царящего веселья выглядел на удивление мрачным. Лили направилась к нему, автоматически разглаживая юбку.
Она слегка наклонилась, он чмокнул воздух около ее щеки и положил руку — теплую и мягкую — на вырез платья на талии.
— С Новым годом, — произнес он.
— И тебя тоже. Замечательная вечеринка.
— Разве у Говардов бывают другие?
Эта фраза прозвучала так язвительно, что Лили вздрогнула. Они молча смотрели на свечи, плавающие в бассейне, и наконец она заявила:
— Я хотела сказать, что решила предложить редакции статью о вашей галерее.
— Отличные новости. — Он повернулся к Лили и стиснул ее руки. — Я могу организовать для тебя экскурсию.
— Ладно. — Лили нервно улыбнулась и отняла руки.
Кристиан снова затянулся сигаретой.
— Вон твой муж, — кивнул он, указав в другой конец комнаты. Том Говард стоял с самодовольным видом до неприличия богатого человека, а рядом, согнувшись пополам, громко хохотал Роберт. На секунду Лили стало стыдно. Но это прошло быстро, и она отругала себя за такое отношение к мужу.
— Я должна пойти к нему. Еще раз с Новым годом. — Она прошла мимо бассейна, пытаясь найти Роберта, который уже скрылся в толпе гостей.
Гораздо позже, когда часы пробили полночь и большинство гостей уже отправились на свои виллы и яхты, Роберт вывел Лили на террасу и поцеловал. Он долго прижимал ее к себе. Она чувствовала слегка кисловатый запах его пота и слышала, как колотится его сердце.
— Я люблю тебя, — пробормотал он. — Я понимаю, жизнь со мной оказалась не совсем такой, как ты представляла когда-то. Я вел себя как полный придурок. Но все наладится, я обещаю. С этого момента погода всегда будет ясной.
Лили хотелось верить, что худшее позади, но, глядя на едва различимую сквозь темноту и туман белую пену волн, разбивающихся о скалы внизу, она опасалась, что это не так.
Глава 28
Вернувшись в Нью-Йорк, всю первую неделю нового года Лили распаковывала вещи и разбирала почту. Так как теперь, судя по рейтингу сайта Gawker.com, она была самым популярным новым автором «Нью-Йорк сентинл», все компании по связям с общественностью в городе бросились приглашать ее на различные мероприятия, и каждая предлагала прислать за ней машину и обсудить вопрос о предоставлении дизайнерского платья. Например в следующий четверг ее хотели видеть в семи разных местах: на презентации новой коллекции обуви в бутике «Холливулд» в районе Нолита на Манхэттене, на открытии нового мехового бутика в Верхнем Ист-Сайде, на встрече с автором какой-то книги в магазине «Сакс» на Пятой авеню, на приеме по случаю открытия новой выставки в галерее Гагосяна и, наконец, на частном ужине (да, именно ужине!) в честь помолвки блондинки с сомнительным прошлым с сыном богатого владельца сети ресторанов — ни жениха, ни невесту Лили никогда не встречала. В этом плане Нью-Йорк очень странный город: здесь важно, не кого знаешь ты, а кто знает тебя, или, вернее, кто хочет познакомиться с тобой.
Лили убрала все приглашения в папку, которую купила специально для этого. Без должной организации она обязательно перепутает вечеринки или придет не туда, куда нужно, или (не дай Бог!) ошибется в выборе одежды, а ее новый образ жизни (и статус) светской красавицы не оставлял права на такие ошибки. Как человек с большим опытом в светской жизни, она инстинктивно чувствовала: на каких мероприятиях соберется свет общества, где будут подавать лучшие напитки, дарить лучшие подарки и — что самое важное — какие из них будут больше освещаться прессой. Обдумав все как следует, Лили решила начать вечер четверга с посещения презентации книги в магазине «Сакс» на Пятой авеню.