Читаем Девушка из высшего общества полностью

Героиней вечеринки была журналистка, автор многих материалов «Вэнити фэр», которая написала о своем разочаровании в модной журналистике. Эта книга уже получила неплохие отзывы. Вели мероприятие дочери одного стареющего рокера. К тому моменту как Лили вошла внутрь с толпой агентов по рекламе, вечер был в самом разгаре. Она несколько минут бродила между гостями и вдруг увидела Эллисон — та держала бокал с коктейлем розового цвета и посасывала дольку ярко-красного грейпфрута. Рядом стояла девушка лет двадцати с небольшим с широко распахнутыми, почти испуганными глазами. У нее были тонкие каштановые волосы и излишне блестящие губы, растянутые в улыбке, открывающей желтые зубы. Лицо показалось Лили знакомым, и она вспомнила, что видела ее фотографию в старых номерах «Таунхаус», которые принесла Пеппи Браун.

— Привет, малышка, я уж думала, ты не появишься, — сказала Эллисон, поворачиваясь спиной к девушке.

— Прости, Хасинта снова меня заболтала. — Лили наклонилась, целуя воздух у щеки подруги.

Девушка вышла из-за спины Эллисон, и Лили заметила, что ее лицо и шея неумело покрыты бронзирующей пудрой — судя по всему, она пыталась замаскировать плохую кожу.

— Эмили Лейберуоллер, приятно познакомиться, — представилась она, протянув Лили руку (кожа на ней казалась желтой).

— Возьму еще выпить, — сказала Эллисон и направилась в противоположную сторону от бара.

Эмили пронзительно засмеялась.

— Ты уже читала эту книгу? — нервно поинтересовалась она.

— Нет еще, но собираюсь в ближайшее время. А ты? — спросила Лили, и в этот момент сзади подскочила Ди, схватила ее за руку и утащила в другой конец комнаты.

— Ты знаешь, с кем сейчас разговаривала? — требовательно спросила она, остановившись за рекламным щитом высотой шесть футов с изображением обложки книги.

— А в чем дело? — пожала плечами Лили.

«Почему все настроены против Эмили? — удивилась она. — Ну и что, что она немного странная и назойливая? Таких здесь половина».

— Эта Эмили Лейберуоллер, — принялась объяснять Ди, — настоящая светская пиранья. Ее приглашают на все мероприятия только потому, что ее агент всех запугала.

— Бедняжка.

— Только не принимай ее за маленькую несчастную девочку. Это бесстыжая самозванка. Она умоляла меня пригласить ее на девичник к Умберте перед рождением ребенка. Она ведь ее почти не знает, но все равно заявилась без приглашения и устроила такую сцену! Мне пришлось просить охранника выставить ее.

— Но зачем приходить на девичник, если она даже не знакома с Умбертой?

Ди прищурилась:

— Ты должна написать про нее.

— Нет, не могу. Это подло. Я стараюсь не причинять зла людям.

— Через пару недель, когда она начнет звонить тебе по десять раз в день, ты заговоришь по-другому.

— Но у нее даже нет номера моего телефона.

— А вот у ее агента он есть, — сказала Ди.

Их разговор прервал фотограф.

— Ди, Лили, как насчет фото? — поинтересовался Чаз.

— Секундочку. — Ди потянула Лили за руку, чтобы она встала с другой стороны, и показала на ту щеку, которая обращена к камере. — Это моя хорошая сторона, — прошептала она. — Мы не можем сниматься вместе, если я не повернусь ею к объективу.

Лили еще не успела определить свою «лучшую сторону», поэтому послушно кивнула.

— С другой стороны я похожа на гомосексуалиста, — шепотом объяснила Ди.

Лили рассмеялась, и тут им в глаза ударила вспышка.

Только в следующий понедельник во время ленча с Ребеккой и Хелен Лили увидела в «Нью-Йорк пост» фотографию, на которой они с Ди разговаривают на презентации книги.

— Разве репортеры «Джорнал» опускаются до чтения «желтой прессы»? — спросила Лили, заметив на столе газету. Они сидели в просторном зале кафе «У Фреда» на девятом этаже «Бергдорф-Гудман».

— Конечно, особенно когда там появляются фотографии одного бывшего репортера из «Джорнал», которая превратилась, я цитирую, «в сексуальную светскую журналистку». — Хелен захихикала.

— Они в самом деле так написали? — Лили потянулась за газетой, но Ребекка успела схватить ее и начала громко читать подпись под фотографией:

— «Всегда элегантная Диана Меддлинг и сексуальная светская журналистка Лили Бартоломью весело проводят время в „Сакс“ на Пятой авеню на презентации книги „Алмазная пыль, или Все, что блестит“».

Официант принес меню и корзинку с хлебом.

— Кстати, мои поздравления по поводу твоих статей. — Хелен обмакнула кусок чиабатты в блюдо с оливковым маслом. — Твой материал о засекреченном спа-салоне в теннисном клубе Виктор держит теперь рядом с монитором. Говорит, будет хранить его как святыню.

Ребекка взяла из хлебной корзины кусок фокаччи.

— Кстати, нет новых предложений? Форд считает, что у тебя потрясающая интуиция. Его впечатлил твой подход к прошлым статьям.

— Ух ты, неужели он действительно так сказал? — не веря своим ушам, поинтересовалась Лили.

— Не нужно так удивляться. Ты действительно делаешь успехи, — рассмеялась Ребекка. — Но успех заканчивается на последней статье, так что…

Лили задумалась, есть ли у нее в запасе интересная и достаточно острая тема, но ничего не смогла вспомнить.

— Нет, — пожала она плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза