Читаем Девушка на остановке полностью

За последние дни я написал больше, чем за все два года работы. Подтолкнула меня, как ни странно было себе в этом признаваться, встреча с Кристиной. Кто же она такая? Почему я не знаком с ней, но одновременно знаю ее?

Теперь, когда тревожная мысль овладела мной, я уже не мог писать. Быстро, пока не передумал, я накинул пальто и вышел из дома, направляясь в «Crème». Там я надеялся вновь застать Кристину. Мне нужны были ответы.

Однако я просидел там до вечера, но она так и не появилась. Да и зачем ей было делать это? Когда она поняла, что я не ее муж, это кафе стало связано для нее с пустыми надеждами и разочарованием.

Так ничего и не узнав, я побрел домой.

***

Идеи рвались из меня, заставляя излить их на бумагу. Решив, что сейчас я все равно не смогу получить ответы, я снова сел за печатную машинку. Элиза вернулась поздно, но я все еще работал в кабинете. Я слышал, как приоткрылась дверь, Элиза постояла пару секунд, глядя на меня, а затем так же тихо затворила ее. Я пропустил ужин и очнулся уже за полночь.

Мозг мой был истощен, но я понимал, что, скорее всего, снова не смогу заснуть. Припомнив, что прошлой ночью от виски я спал как убитый, я налил себе стакан. К сожалению, этой ночью он мне не помог, я ворочался пару часов, пока наконец не забылся тревожным сном.

Утром я не находил себе места. Вопросы, словно паразиты, точили меня изнутри. Наконец я решился. Откопав под грудой газет и журналов телефонный справочник, я нашел то, что искал.

«Джон Стери, частный детектив. 135, Оук Стрит, телефон: Secret–35[1]».

Я замер с трубкой в руке, но затем собрался с духом и набрал номер. Ответил мне сухой грубоватый голос:

– Джон Стери слушает.

– Добрый день. Меня зовут Александр Пирсон, я бы хотел обратиться к вам с одним деликатным вопросом.

– Что ж, мистер Пирсон, – усмехнулся голос. – Забегайте в мою контору сегодня после обеда, посмотрим, что можно сделать.

Через три часа я стоял у дома 135, Оук Стрит. Это было ничем не примечательное здание мышиного серого цвета. На первом этаже красовалась вывеска, сообщившая мне, что нужно подняться на четвертый этаж. Поднявшись по лестнице, я сразу натолкнулся взглядом на аккуратную табличку: «Джон Стери, частный детектив».

Постучав и открыв дверь, я оказался в достаточно опрятной конторе, которую, признаюсь, не ожидал увидеть. У окна стоял массивный стол, за которым восседал мужчина лет шестидесяти. Он имел внушительную фигуру, втиснутую в шерстяной коричневый костюм. У него было грубое лицо, сплошь покрытое морщинами, в зубах он держал сигарету. Меня поразили его глаза, они были удивительно молоды и проницательно уставились на меня.

– Мистер Пирсон, я так понимаю? – уточнил здоровяк.

– Именно так, – произнес я и присел в предложенное кресло.

– Что привело вас ко мне? Вы говорили про какое-то деликатное дело? – поинтересовался Джон Стери.

Я рассказал ему все, что знал о Кристине Эмерсон, о нашей первой странной встрече на остановке, а затем в кафе, о ее якобы пропавшем муже и о том, что она почему-то кажется мне знакомой. О ее абсолютном сходстве с героиней моей книги я решил умолчать, чтобы не выглядеть безумцем.

– Так… – протянул Стери. – В чем же будет состоять моя задача?

– Найдите все, что сможете, о ней. Где она живет, чем занимается.

– Вы понимаете, что в мире полно женщин с таким именем?

– Сделайте что сможете.

Пару секунд Джон Стери пристально смотрел на меня, а затем сказал:

– Что ж, будь по-вашему. На какой номер мне позвонить, если я что-то откопаю?

Тут я понял, что детективу нельзя звонить мне домой. Если трубку возьмет Элиза, то мне придется слишком многое объяснять.

– Давайте сделаем так: я зайду к вам в контору через неделю, в это же время, – предложил я. – Тогда вы расскажете все, что нашли о Кристине.

Если детективу и показалось это странным, то виду он не подал.

– Договорились, мистер Пирсон. Через неделю в это же время.

Выйдя из конторы Джона Стери, я наконец выдохнул. У меня появилась надежда найти ответы.

4.

Домой я пришел в хорошем настроении. Элиза сидела на диване и читала.

– Привет, дорогой, – улыбнулась она. – Гулял?

– Да, решил размять ноги, – ответил я.

Лгать Элизе мне не нравилось, но, узнай она правду, мне пришлось бы объяснять ей мою навязчивую идею.

– Нам уже скоро выходить, так что собирайся, – продолжила она.

Увидев мой непонимающий взгляд, Элиза приподнялась с дивана.

– Мы сегодня идем в театр, ты что, забыл?

В этом вихре мыслей и навязчивых идей я и правда совсем забыл. Более того, идти мне туда совершенно не хотелось. Однако я припомнил, как сильно Элиза хотела сходить на эту постановку, и, вздохнув, пошел наверх.

Через час я смог еще раз убедиться в ослепительной красоте своей жены. Она собрала свои золотые волосы в высокую прическу, открывая изящную шею. Элегантное черное платье открывало плечи, и я был уверен, что сегодня каждый мужчина будет смотреть только на мою жену. Было бы ложью сказать, что я не почувствовал себя собственником в этом момент, ведь такая шикарная женщина принадлежала только мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры