Читаем Девушка на остановке полностью

К вечеру сильно похолодало, ледяной ветер пронзил нас, когда мы вышли из дома. Поймав такси, мы наконец согрелись. Элиза положила голову мне на плечо, и мы поймали тот момент близости, когда слова были ни к чему.

В фойе театра было полно народу. Спектакль начинался через полчаса, и казалось, что вестибюль уже не сможет вместить еще больше людей. Мы поднялись на второй этаж, где было немного свободнее, и взяли по бокалу шампанского.

Элиза рассказывала мне что-то про постановку, когда я увидел ее. На секунду в толпе я заметил Кристину. Затем людской поток вновь сдвинулся, и она пропала из вида.

Скомканно извинившись и не обратив внимания на удивленный вопрос Элизы, я начал проталкиваться сквозь толпу. Как назло, я потерял пару драгоценных секунд, и она скрылась. Теперь я уже не доверял самому себе. Что было правдоподобнее: настоящая Кристина, чудом оказавшаяся здесь, или игра моего воспаленного воображения, отражение моих навязчивых мыслей?

Расстроенный, я вернулся к Элизе.

– В чем дело, Александр? – недовольно произнесла она. – Мы в приличном месте, а ты бегаешь по фойе как мальчишка!

Я и сам не мог объяснить, поэтому сказал:

– Прости, Элиза, мне показалось, я видел знакомого, с которым долго не виделся.

Волшебство вечера было разрушено. Я практически не следил за спектаклем, мои мысли вновь и вновь прокручивали недавнюю сцену. Если это была действительно Кристина, то разве не странно, что она оказалась там же, где и я? Или это просто совпадение, но почему тогда она сбежала? Из-за нашего странного знакомства?

Элиза, видя мою невнимательность, раздражалась все сильнее. Когда до конца постановки оставался один акт и объявили антракт, она заявила, что хочет домой.

– Но, Элиза, – удивился я, – ты же так хотела посмотреть этот спектакль.

– Что-то мне расхотелось, поехали домой, – ледяным тоном ответила она.

В такси мы молчали, однако это была не та тишина недавней близости, а холодное и отчужденное, пронизывающее до костей безмолвие.

***

Пару дней после этого я пытался писать. Моя работа подходила к завершению, однако конец все еще ускользал от меня. Элиза вела себя как обычно. Не осталось и следа от той холодности, которой она окатила меня в театре. За день до назначенной встречи у детектива Джона Стери, когда я тщетно пытался выразить свои мысли на бумаге, а Элиза была на работе, в дверь постучали.

Открыв ее, я обнаружил, что за ней никого нет. Решив, что кто-то, видимо, пошутил, я уже было закрыл дверь, но тут заметил письмо, торчавшее в косяке. На конверте было написано: «Александру».

Внутри был листок с одной единственной надписью:

Александр,

завтра в полдень приходите

по адресу: 13, Мэриголдс Лэйн, кв. 6.

Нам нужно многое обсудить.

Кристина.

Прочитав послание, я почувствовал небывалый подъем. Наконец я получу ответы! В прекрасном настроении я сел за книгу.

5.

В назначенный час я пришел по адресу 13, Мэриголдс Лэйн. Оказалось, что это многоквартирный дом, владелец которого сдавал их жильцам. На табличке у входа были написаны квартиры и их временные владельцы, однако напротив квартиры № 6 стоял прочерк.

Я поднялся на второй этаж и в нерешительности остановился у двери квартиры № 6. Однако через секунду дверь резко отворилась, и я встретился взглядом с яркими голубыми глазами.

– Скорее, заходи, – торопливо произнесла Кристина.

Она буквально втолкнула меня в квартиру. Это было совсем крохотное жилище с одной комнатой. Его интерьер видал лучшие дни, все казалось каким-то выцветшим и тусклым. Единственным ярким пятном в этой комнате была Кристина, нервно смотревшая на меня.

– Может, присядешь? – предложила она.

Я сел в потасканное кресло отвратительно-коричневого цвета. Кристина не могла устоять на месте и пару минут ломала пальцы, словно не зная, с чего начать.

– Зачем ты позвала меня, Кристина? – решил начать я.

Она взглянула на меня и, наконец решившись, произнесла:

– Потому что ты живешь во лжи.

Такого ответа я не ожидал, а Кристина тем временем продолжила:

– То, что я тебе расскажу, может показаться бредом, и я прошу только одного: выслушай меня до конца.

Не зная, как реагировать, я просто кивнул.

– Когда мы встретились тогда в кафе и ты сказал, что ты не мой муж, в искренности твоих слов я не сомневалась. Только профессиональный лжец мог бы так убедительно говорить, а я знала, что Алек не такой. Я уже смирилась с тем, что ты не он, но тут мой взгляд натолкнулся на твое родимое пятно на руке.

Я автоматически взглянул на него. Я ходил с ним всю жизнь, поэтому давно перестал замечать. Мое родимое пятно было в форме полумесяца, достаточно большое, оно занимало пространство между большим и указательным пальцем.

– Как только я увидела его, – сказала Кристина. – Я поняла, что мои глаза не подвели меня и передо мной действительно мой муж, Алек.

Я хотел возразить, но Кристина мягко остановила меня взмахом руки.

– Ты обещал дослушать до конца.

Когда она удостоверилась, что я слушаю, она продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры