Читаем Девушка на виндсерфе полностью

С принесшим меню официантом Андрей тоже для начала поторговался и выпросил себе скидку в двадцать процентов. Я понятия не имела, что заказывать: единственными знакомыми мне словами в английском меню оказались «Цезарь» и «Банана сплит». Фоток блюд не прилагалось. Что такое «фалафель», «бабагануш», «ом али» или «табуле», я не представляла себе даже приблизительно.

– Закажи наугад, сюрприз будет, – Андрей улыбнулся. – Да не беспокойся ты. Тут всё съедобно. Арабы не едят ничего такого, что не годилось бы европейцам. Всё как у нас: мясо, рыба, рис, овощи. Разве что бобовых очень много.

Я выбрала блюдо с одёжным названием «кофта». Андрей заказал «тажин». Попить взяли воду – удобно и дёшево.

Оказалось, к нашему заказу полагалась бесплатная закуска. Официант поставил на столик корзину пресных лепёшек, а потом ещё два блюдца с соусами: это были тхина и запомнившийся мне бабагануш. Первое оказалось жёлто-коричневой жижей из протёртых семян кунжута, второе – острой баклажанной икрой. С лавашом то и другое было весьма неплохо. Пожалуй, если подумать, это была хорошая, но заурядная закуска на каждый день. Но в тот момент она мне показалась райским кушаньем. Почему? Во-первых, потому что напротив меня сидел очень красивый парень, который решил провести этот вечер не с кем-то, а с Людой Еропкиной. Во-вторых, я вообще первый раз была в ресторане не с мамой, а с молодым человеком. А в-третьих, не каждый день море бьётся о берег в нескольких метрах от моего столика, а набережная, уходящая вдаль, сверкает огнями и создаёт атмосферу вечного праздника.

– Знаешь, что? – сказала я Андрею. – Здесь так классно! Хочется остаться навсегда!

– Угу, – ответил он. – Волшебный город. Недаром «золотым» его назвали.

– В смысле – «золотым»? – не поняла я.

– Ну, «Дахаб» – золотой по-арабски. В древности тут был богатый порт. Важный пункт торгового пути.

– А что потом?

– Ну, что… Времена сменились, древние цивилизации исчезли. На их место пришли новые народы, порой более отсталые. Этим побережьем завладели бедуины.

– Арабы-кочевники?

– Да. Долгие века тут была их деревня – глухая и совершенно неинтересная. До тех пор, пока в восьмидесятые годы сюда не пришли хиппи и не начали создавать свои коммуны. А за ними и туристы потянулись. Так пошло-поехало. Говорят, что местные прекрасно помнят времена, когда тут ещё не было электричества. А теперь вон вай-фай где угодно.

– Значит, хиппи? – Я задумалась. – И верно! Хипповское место такое. Именно это прилагательное подходит ему больше всего! Хипповское, уютное, ничегонеделательное, расслабленное…

Впрочем, тут-то расслабление и закончилось. Виною всему было мясо: «кофта» оказалась фрикадельками, а «тажин» – рагу в горшочке. Как только эти кушанья появилась на нашем столике, вернулся трёхцветный котёнок. И не один – а с такой же мамой. Оба сели возле нас и принялись смотреть на пищу самым жалобным из возможных взглядов.

– Не давай, – сказал Андрей. – А то пристанут – не отвяжешься. Ещё и друзей позовут.

Я не послушалась. И как было не бросить такому милому малышу крохотный кусочек фрикадельки? Но минут через пять стало ясно, что я допустила ошибку. Весть о том, что девочка в кафе раздаёт мясо, мгновенно облетела местное кошачье сообщество, и вот уже около нас собрались пять котов. Они ходили вокруг, требовательно мяукали, усаживались с нами на подушки, лезли на колени и норовили забраться на стол. Даже самого горячего любителя животных такая компания не порадовала бы: многие кошки были явно больными и видеть их возле себя за едой хотелось в последнюю очередь. Между тем стоило отпихнуть от себя одного зверя слева, как справа уже лез другой. Тут-то я как раз и пожалела, что не села за нормальный стол со стулом: из-за того, что мы находились фактически на полу, между нами и котами не было ни малейшей преграды. А вскоре и предназначение бутылок с пульверизаторами стало понятно: официант услужливо принёс нам одну из них, чтобы отгонять непрошеных гостей. В результате пришлось ужинать по очереди: сначала я ела, а Андрей брызгал на кошек; потом поменялись.

После ужина мы заказали десерт с непонятным названием «Ом Али». Это был пудинг из хлеба и сливок с орехами и сухофруктами. Поначалу я не ожидала от этого кушанья ничего хорошего: казалось, будет просто тюря с сахаром. Но нет: было вкусно, и мы даже пожалели, что взяли лишь одну порцию на двоих.

Трапеза закончилась, но в ресторане было так хорошо, что уходить не хотелось. Да нас и не гнали. За соседними столами полёживали довольные посетители, тоже уже поевшие и не спешившие покидать заведение: смотрели на море, курили кальян, читали книги, сидели в Интернете. Тёмные волны в двух метрах от нас набегали на берег, поодаль выходили из воды вооружённые фонарями любители ночных погружений, арабская мелодия звучала из какого-то проигрывателя. Коты разбежались, никто не шумел и не суетился, а с Андреем было так спокойно, так легко… Только одно меня огорчало: то, что завтра нам лететь обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Только для девчонок

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Детская проза / Книги Для Детей / Проза для детей