— Мне кажется, Его Величество был слишком добр ко мне, — пожала плечами Селена. — Я не вижу в своих действиях особой заслуги. И, кстати, совсем не уверена, что рискнула бы это сделать, если бы там был не Нэйтас, а, например, какой-то незнакомый мне колдун из Королевской стражи.
И тут же бросила настороженный взгляд на Стэнна: вдруг опять приревнует? Но Стэнн только улыбнулся:
— Для близких людей мы действительно готовы сделать больше, чем для незнакомых. Но я уверен, что и тогда бы ты сделала всё, чтобы помочь человеку.
— Очень надеюсь, что мне не придётся проверять это утверждение на практике, — серьёзно ответила Селена.
Внезапно Стэнн перестал улыбаться и нахмурился.
— Что случилось? — поинтересовался Рэвалли.
— Пришёл лорд Бэйнирос и просит его выслушать. Дежурный говорит, что он в полном отчаянии.
— Ну, ещё бы, — хмыкнул Рэвалли. — Примешь?
Стэнн помолчал, потом нехотя кивнул:
— Приму. И скажу ему всё, что думаю по поводу его дочери.
— Мы тогда пойдём? — неуверенно спросила Селена и сделала шаг к выходу.
— Останьтесь, — попросил Начальник. — Не хочу я с ним наедине разговаривать. Боюсь не сдержаться.
Рэвалли кивнул, взял Селену под руку, и они отошли к окну.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошёл лорд Бэйнирос. И после первого же брошенного на лорда взгляда Стэнн понял, что зря опасался за свою выдержку. Этого отчаявшегося, за ночь поседевшего от горя человека, не хотелось ни ругать, ни наказывать. Лорд осунулся и, кажется, даже похудел. Всегда безукоризненно сидящая одежда висела мешком, волосы были встрёпаны, а в глазах были такая боль и тоска, что Стэнн отвёл взгляд.
Увидев, что Начальник Полиции не один, лорд Бэйнирос остановился у дверей и дрогнувшим голосом спросил:
— Лорд Стэнн, мы можем поговорить наедине?
— Нет, — коротко отрезал тот.
Лорд не стал настаивать. Не в том он был положении. Только склонил голову, подчиняясь, и, стараясь, чтобы голос звучал ровно и спокойно, начал говорить:
— Лорд Стэнн, я пришёл к вам с просьбой.
Но голос всё-таки сорвался, и лорд замолчал, пытаясь взять себя в руки. Потом продолжил:
— Лорд Стэнн, я прошу вас: помогите Кэйти. Она не понимала, что делает. Она ещё слишком молода. Это — просто юношеская глупость. Пожалуйста, спасите её. Ведь она это делала только лишь из-за любви к вам.
Стэнн сверкнул на лорда свирепым взглядом, и тот торопливо продолжил:
— Да, я понимаю, это слишком далеко зашло. Но в этом и моя вина. Надо было выдать её замуж, как только у вас появилась невеста. И не давать воли её пустым мечтаниям. Если вы поможете ей избежать казни…
Голос снова сорвался. По щеке вельможи побежала слеза. Он вытер её ладонью, пробормотал стыдливо:
— Простите, лорд Стэнн. Если вы поможете нам, я увезу её из столицы, и мы больше никогда здесь не появимся. Он ещё так молода, лорд Стэнн. Нельзя казнить за юношескую глупость.
— Эта «юная девушка» на несколько лет старше Селены, — жёстко сказал Начальник Тайной Полиции. — Но Селене сегодня Король собственноручно вручил орден за совершённый ею подвиг. А вашу дочь ждёт позорная казнь за предательство и подлость. Из-за неё едва не погибли два человека: Селена несколько дней в регенераторе лежала, Нэйтаса еле спасли. Ещё трое получили серьёзные ранения. И всё это только потому, что вашей дочери захотелось заполучить меня в мужья, и ради этого она была готова идти по трупам, не задумываясь о последствиях. И ещё надо проверить, не по вашему ли наущению она это делала.
— По моему? — отшатнулся Бэйнирос. — Нет, лорд Стэнн, я ничего не знал. Если бы я хотя бы заподозрил неладное… Я бы выпорол её за дурацкие мысли и запер в поместье. В том-то и дело, что я даже не подозревал о том, что она задумала. Здесь лорд Рэвалли, пусть он посмотрит мои воспоминания. Я сниму щит.
Стэнн бросил взгляд на Рэвалли. Тот задумчиво посмотрел на бледного, едва стоящего на ногах лорда:
— Он не обманывает. Он не знал. Но виновен в том, что поддерживал в дочери бессмысленные надежды.
— Я виноват, да, я очень виноват, — пробормотал Бэйнирос и вдруг разрыдался и рухнул на колени, сгорбился, склонившись чуть не до пола: — Это моя вина, лорд Стэнн. Я плохо воспитал свою дочь. Накажите меня. Пытайте, казните. Только спасите Кэйти. Что хотите для вас сделаю. От титула откажусь, рабом вашим стану, всё своё состояние леди Селене отпишу, только пощадите дочь. Не губите девочку. Прошу вас, лорд Стэнн. Умоляю, не губите!
Стэнн хмуро посмотрел на рыдающего вельможу:
— Вы пришли не по адресу. Просить о помиловании нужно Короля.
— Он не принял меня, — простонал лорд. — Я пытался добиться аудиенции, но он меня не принял. Мне приказали сегодня же уехать из Лэнмара в поместье и больше не показываться в столице. Но если я уеду, Кэйти казнят. Прошу вас, лорд Стэнн, помогите. Попросите Его Величество заменить жизнь на жизнь. Ведь когда-то существовал такой обычай, и он не был отменён. Я готов умереть вместо Кэйти. Умоляю вас, попросите Его Величество! Вам Король не откажет.