Читаем Девушка по имени Каламити (ЛП) полностью

Когда я увидела женщину, несущую корзину с грязной одеждой к ручью, я купила ее у нее. Брюнетка средних лет торговалась со мной, рассказывая, из какого материала сделана каждая рубашка, и, просто чтобы заставить ее замолчать, я в итоге заплатила целое состояние за кучу грязной одежды. Бабушка была бы в ярости. Она научила меня торговаться к восьми годам, но бабушка не преследовалась нечеловеком/убийцей.

Я также купила нож в надежде, что мне не придется им пользоваться, и набрала грязной одежды. Я поморщилась от запаха, но что бы там ни было, убийцу держало подальше. И клыки.

Я направилась обратно в неизвестность и не успела далеко уйти, как меня резко остановили.

Застыла так, как застыл бы человек в момент полного шока, и, к сожалению, физически застыла.

Просто мне повезло.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Кровь ДЕВСТВЕННИЦЫ

Я думала, что со мной покончено. Что я застряну здесь навсегда. Единственной хорошей вещью во всем этом было то, что печать никогда не будет вскрыта, потому что я наверняка умру с голоду через несколько дней.

Я была посреди леса и неподвижна, как статуя. Вокруг меня падали листья, и один из них пощекотал мне щеку. Я могла только моргать и шевелить губами, чтобы заговорить. Я знала это только потому, что наугад звала на помощь. Я только надеялась, что придет нужная помощь.

Я часами сидела, оцепенев, уставившись в унылый лес передо мной, и использовала все это время, чтобы представить, что я была обедом какого-то монстра и попала в его ловушку. Все те разы, когда я думала о том, как я умру, и это никогда не входило в список. И, конечно, это было бы самым худшим.

Мое воображение разыгралось за последние часы, когда мне нечем было заняться, кроме как думать. Когда я услышала тяжелый хруст веток и листьев, холодок пробежал у меня по спине, представив не что иное, как голодного монстра.

Я никогда не представляла себе, что вышло бы вместо этого.

Мальчик с грязным лицом и кроликом на плече.

Конечно, мальчик не был бы притянутым за уши. Но кролик? Казалось, что Алирия намеренно издевалась надо мной в этот момент.

— Ну, Тинк, похоже, мы кое-что поймали, — сказал мальчик.

Я предположила, что Тинк — это кролик.

Я уставилась на парня с разинутым ртом, когда поняла, что он поймал меня.

— Извините, но я застряла здесь на несколько часов.

— Мэм, в этом и был смысл, — сказал он, и я краем глаза заметила, как он роется в моей седельной сумке.

Я моргнула.

— Ты сделал это, чтобы ограбить меня?

Я тоже об этом не думала. Очевидно, мое воображение было слишком буйным и мешало мне мыслить логически.

— Мэм, мы бы никого не ограбили, если бы вы были достаточно умны, чтобы не попасть в мою ловушку.

— Никого бы не ограбили, если бы ты убрал свои руки от моих вещей!

Он не собирался оборачивать это против меня. То, что я не привыкла замечать магические ловушки Трики кида, не означало, что меня должны были ограбить.

Хотя лучше это, чем быть съеденной..

— Нам всем нужно есть, мисс.

— Да, мы хотим. Вот почему тебе нужно вернуть мои вещи обратно. И вообще, почему этот кролик у тебя на плече?

Вероятно, последнее, на чем мне нужно было сосредотачиваться в тот момент, но то, как он просто сидел там, отвлекало.

— Я заморозил его там.

Я была так далеко от дома.

— Ну, это ужасно. Что бы ты почувствовал, если бы он вот так заморозил тебя?

Он поморщился.

— Кто ты? Моя мама?

Я была рада услышать, что у них здесь даже есть мамы.

— Где твоя мать? Она знает, что ты здесь, грабишь людей?

Он перебросил мою карту через плечо.

— Она мертва.

— Твой отец?

Он бросил мое мыло через плечо.

— Мертв.

— Если ты собираешься ограбить меня, ты захочешь взять это мыло с собой. Оно тебе может пригодиться.

Он фыркнул.

— Ты живешь здесь один?

Я едва могла прожить здесь день, не попав в беду. Но у меня не было магии. Во всяком случае, я знала об этом.

— Столько, сколько я себя помню.

Я на мгновение задумалась, прежде чем принять решение.

— У меня на поясе привязан мешочек с монетами. Он твой, если ты освободишь меня, — сказала я с некоторой неохотой.

— Хорошо, но я могу заморозить тебя снова через секунду, так что не пытайся быстро разыграть меня. Я не глупый.

— Я не думала, что ты глупый.

Внезапно мои конечности снова обрели подвижность. Я застонала, вытягивая их. Я повернула голову на затекшей шее. Я сняла мешочек с пояса и бросила его мальчику, прежде чем смогла передумать.

— Мэм, вы знаете, сколько здесь? — сказал он с благоговением, не сводя глаз с мешочка.

— Это твое, но тебе нужно перестать замораживать людей. Это действительно некрасиво, — ответила я, потирая шею.

Кролик, казалось, смотрел прямо на меня, я клянусь, умоляющими глазами.

— И разморозь этого кролика прямо сейчас.

— Как скажете, мисс, — сказал он, не отрывая глаз от монет.

Кролик спрыгнул с его плеча и побежал через лес с рекордной скоростью.

— Спасибо! — крикнул мальчик, бросаясь бежать в сторону города.

Он резко остановился и обернулся.

— Осторожно на красных метках! — крикнул он и снова побежал.

Я развернулась, пока не обнаружила маленькую красную отметину у основания ближайшего ствола дерева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы