Читаем Девушка по имени Каламити полностью

Движение заставило меня напрячься. Осколки стены упали на пол, когда я посмотрела на мертвого мужчину с горечью на языке. Еще один мертвый человек. Это когда-нибудь прекратится?

– Почему ты должен ходить и убивать всех подряд? – я огрызнулась на Уэстона, вытирая кровь со своего лица.

– Ты хотела, чтобы я оставил твоего насильника в живых? – он накричал на меня.

– Прекрати орать! 

Но потом я осмыслила то, что он сказал. До этого момента я не понимала, что делает этот мужчина. Каким-то образом он заставил меня почувствовать эту всепоглощающую страсть. 

Подожди, значит ли это, что это не всегда чувствуется вот так? – я подумала об этом с оттенком разочарования.

Очевидно, Уэстон услышал это, потому что он снова ударил кулаком по стене рядом с моей головой. Полетели осколки.

– Остано…

– Я сказал тебе оставаться в своей комнате, - прорычал он.

– Да, ну, мне не нравится слушать убийц-психопатов.

Он ткнул носком ботинка мужчину, лежащего на земле. 

– Этого можно было бы избежать, если бы ты послушала меня.

Я поморщилась. 

– Ты можешь не пинать мертвеца? Что с тобой не так?

У меня скрутило живот. Мне не следовало выходить из своей комнаты. Чувство вины грызло меня, пока другой человек лежал мертвым у моих ног. Возможно, этот мужчина приставал ко мне, но что бы он ни делал с моим разумом, я чувствовала желание. Или, может быть, я была готова сама по себе? Трудно чувствовать себя изнасилованной, когда удовольствие было таким большим.

Уэстон разочарованно вздохнул, прежде чем швырнуть свой нож через всю комнату. Он воткнулся в стену, прежде чем он провел руками по волосам.

– Убийство - это не ответ на все вопросы, Уэстон.

Он перевел свой сердитый взгляд на меня.

 – Я должен был просто проигнорировать это, да? Просто подняться в свою комнату и притвориться, что не слышу твоих стонов в коридоре, не чувствую исходящего от тебя мужского запаха, – сказал он с градом презрения.

Я поморщилась. 

– Это просто жутко, что ты можешь..

– Заткнись.

Он кипел, в его глазах была темная буря, когда он положил руки на стену надо мной, прижимая меня к себе. Он тяжело дышал, и он был так близко, что его грудь почти касалась моей. Я встретила его пристальный взгляд, отказываясь чувствовать себя запуганной.

– Мы здесь не для того, чтобы ты развлекалась. Если я увижу, как другой мужчина прикасается к тебе, я убью его, а вопросы задам позже. Ты меня понимаешь?

Мне показалось, что кровь снова ударила мне в лицо, когда я осознала серьезность его слов, но я не позволила бы ему помыкать мной. Я не спрашивала о том, что произошло.

Но это не значит, что я не пойду и не поищу другого мужчину, похожего на него.

Эта злая штука под названием упорство заставила меня думать об этом, просто чтобы еще больше разозлить Уэстона.

– Он умрет прежде, чем от него будет хоть какая-то польза, - прорычал он.

У меня закипела кровь от того, что он сказал такое, когда это не имело к нему никакого отношения. 

– В следующий раз игнорируй все, что, черт возьми, может учуять твой нос, и иди к..

– Закрой свой гребаный рот, прежде чем..

– Ты заткнись..

Заткнись. 

Принуждение физически не давало мне открыть рот, и я не могла вынести этого чувства. Это было удушающе, и от мысли, что я никогда больше не смогу говорить, у меня скрутило живот. Я попыталась оттолкнуть его от себя, но он не сдвинулся с места.

– Ты меня понимаешь? - спросил он, и мои мысли вернулись к тому, как он угрожал убить мужчин, если они прикоснутся ко мне.

Нет, я не понимала, потому что это было безумием. Я с вызовом покачала головой.

Скажи мне, что ты понимаешь.

Я ненавидела его.

Я попыталась прикусить язык, но не смогла остановить поток слов, слетающих с моего рта.

 – Я понимаю, - прорычала я.

Он отступил. 

– Теперь ты можешь пойти в свою комнату и поблагодарить меня за то, что я снова спас тебя.

– Ты только и сделал, что испортил хороший вечер..

Скажи спасибо.

– Спасибо, - угрожающе выплюнула я.

– Теперь ты можешь идти, - сказал он, а затем добавил: – в свою комнату.

Я уставилась на него. Я собиралась убить его. Ударить его ножом гораздо больше, чем один раз. Мое сердце готово было выскочить из груди от того, как быстро кровь приливала к ушам.

И тогда я сказала худшее слово в своей жизни.

– Пошел ты.

Ничто не могло объяснить это лучше. Я была на полпути к двери, прежде чем услышала его ответ.

– Принцесса, ты не смогла бы справиться со мной.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

МЕЧТЫ БЕГЛЕЦА

 

На следующее утро мы встали рано и были злы. Я не знала, из-за чего Уэстон так разозлился, но он был практически неприступен. А я была смесью ярости и разочарования. Наши настроения приравнивались к суровым взглядам, резким словам и напряженному виду.

Это создавало суровые условия для путешествий.. но, вероятно, это было правильное условие при похищении.

Перейти на страницу:

Похожие книги